Читаем Лучшие застольные песни полностью

По лугу я, девица, гуляла,

По лугу я, красная, гуляла,

По лугу я, по лугу я,

По лугу, по лугу, по лугу я!

Ягоды девица собирала,

Ягоды красна собирала,

Ягоды, ягоды я,

Ягоды, ягоды, ягоды я!

Страху девка набралася,

Страху красна набралася,

Страху я, страху я,

Страху я, страху я, страху я!

Ольху девица ломала,

Ольху красная ломала,

Ольху я, ольху я,

Ольху я, ольху я, ольху я!

Сверху девица сломила,

Сверху красная сломила,

Сверху я, сверху я,

Сверху я, сверху я, сверху я!

К речке девка подходила,

К речке красна подходила,

К речке я, к речке я,

К речке я, к речке я, к речке я!

Свежую рыбушку ловила,

Свежую красная ловила,

Рыбу я, рыбу я,

Рыбу я, рыбу я, рыбу я!

Печку жарко затопила,

Печку красна затопила,

Печку я, печку я,

Печку я, печку я, печку я!

Дружка в гости заманила,

Дружка красна заманила,

Дружка я, дружка я,

Дружка я, дружка я, дружка я!

Свежей рыбушкой кормила,

Свежей красная кормила,

Рыбой я, рыбой я,

Рыбой я, рыбой я, рыбой я!

Косточкою подавила,

Косткой я, косткой подавила,

Косткой я, косткой я,

Косткой, косткой, косткой я!

Прошло лето, прошла осень

Прошло лето, прошла осень,

Прошла красная весна,

Наступает время скучно —

Расхолодная зима.

Все речушки призастыли,

Ручеечки не текут,

В поле травоньки завяли,

Алы цветы не цветут.

Зелены луга посохли,

Вольны пташки не поют.

Ты, расейска вольна пташка,

Воспремилый соловей!

Ты везде можешь летати —

Высоко и далеко,

Сколь высоко, сколь далеко —

В славный город Ярослав.

Разыщи мне там милого

Не в трактире, кабаке,

Сядь пониже, сядь поближе,

Дружку жалобно воспой.

Ты воспой, воспой милому

Про несчастье про мое,

Про такое ли несчастье:

Меня замуж отдают

Не за милого за друга —

За старого старика,

За старого, за седого,

За седую бороду,

За большую голову.

Уж вечор-то я, добрый молодец

Уж вечор-то я, добрый молодец,

У любушки был.

Сказала мне любушка

Нерадостну весть,

Нерадостну весточку:

«Мил, отстать надо!

Отстань, отстань, миленький,

Отстань, вольный свет!

Женись, женись, миленький,

Женись, вольный свет!

Возьми, возьми, миленький,

Кого я велю:

Возьми, возьми, миленький,

У вдовиньки дочь:

У вдовиньки доченька,

Дочь Авдотьюшка.

Вспомни, вспомни, миленький,

Про прежнюю любовь:

Как мы с тобой, миленький,

Совыкалися,

Под белой березою

Расставалися.

На этом-то местечке

Трава ль не растет;

Растет, растет травонька,

Все цветы цветут,

Цветут, цветут цветики,

Все алеются,

Зеленая травонька

Зеленеется.

У мово дружка милого

Кудри в три ряда,

В три ряда кудерушки

По плечам лежат,

По плечам кудерушки, —

Жениться велят!

Женись, женись, миленький,

Женись, вольный свет!»

Розовый цветок

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия