Читаем Луидор полностью

Люмье быстро прошёл на второй этаж и вошёл в единственную имевшуюся там комнату. В комнате находились трое. Двое вооружённых гвардейцев и…кардинал Решилье. Никто бы не узнал сейчас всесильного министра в этом длинном плаще и шляпе с загнутыми полями. Сейчас он больше напоминал повесу, нежели кардинала. Едва Люмье появился как оба гвардейца покинули комнату. А кардинал…он начал медленно поглаживать двумя пальцами край остроконечной бородки. Люмье прекрасно знал эту привычку. Кардинал неосознанно прибегал к ней всякий раз когда им охватывало беспокойство.

— Ты опоздал! И я всё ещё не вижу Луидора! — коротко и несколько отрывисто бросил, Решилье.

— Имелись серьёзные причины, ваше преосвященство, — негромко ответил Люмье и видя что кардинал ждёт объяснений, добавил, — к тому же, Луидор не пожелал с вами встречаться. Возможно он бы и согласился если б знал кто именно его ждёт, но как вы понимаете, я не мог ему об этом сказать.

— Скверно! Весьма скверно, — задумчиво произнёс, Решилье. В его взгляде появилось разочарование и недовольство. — Это уже вторая плохая новость за эту ночь. Тебе известно что герцог Орлеанский самолично явился в дом графини де Суасон и увёз её в неизвестном направлении? — неожиданно спросил у Люмье, Решилье. — По всей видимости, я просчитался. Эта графиня значит для них гораздо больше чем мы полагали иначе принц не стал бы так откровенно и так дерзко себя вести.

— Мне приходилось видеть его высочество вблизи «Нового моста» в окружение своих фаворитов.

Уподобившись самым ничтожным разбойникам, они срывали плащи с прохожих и забирали у них кошельки, — заметил Люмье.

— Ты прав, — не мог не согласиться Решилье, — принцем руководят самые низменные желания. И слава

Богу. Будь у него хотя бы часть ума Медичи, мы бы находились сейчас далеко от Парижа и издали созерцали бы Генриха 5 либо Гастона 1. Однако перейдём к делу, Люмье. Для начала нам необходимо выяснить где находится его высочество. Займись этим вопросом незамедлительно. Возможно, нам ещё удастся спасти графиню. Хотя надежды на спасение почти не остаётся. Они, не станут медлить.

— Ваше преосвященство, я точно знаю, где именно находится его высочество в данную минуту!

— Вот как? — Решилье не мог скрыть удивления в голосе. — И где же?

— У «толстушки Буржуаз»!

— Странно, — пробормотал кардинал, — обычно его высочество отправляется к ней когда испытывает расстройство. Что же могло его так сильно расстроить?

— По всей видимости, встреча с Луидором!

— Так они встречались? Я весь во внимание, Люмье.

— Как вы помните, ваше преосвященство, я рассказывал о том, что Луидор отказался от встречи с вами, — в своей манере, негромко и вкрадчиво заговорил, Люмье. — Так как у меня был приказ вашего преосвященства спасти Луидора, я принял решение проследовать за ним вместе со своими людьми.

Благодаря этому решению нам удалось несколько раз направить преследователей по ложному следу а позже задержать их у «Нового» моста. Так уж случилось, — продолжать рассказывать

Люмье внимательно слушающему кардиналу, — что когда Луидор появился на мосту, там проезжала карета его высочества. Подробностей я не знаю, но судя по последующим событиям, Луидор высадил его высочество и забрал карету, которую немного позже сбросил в Сену. Было темно, однако я стоял близко от моста и услышал шум, а за ним увидел торчавшие в реке колёса. Следом я услышал женский крик и увидел как на краю моста появилось светлое платье и полетело вслед за каретой. Потом раздался ещё один всплеск. Предполагая что в воде может оказаться Луидор, я приказал лодочнику Мартену отправиться ему на подмогу. Однако мне хотелось узнать кому именно принадлежало платье и что за женщина спрыгнула с моста. Посему я сел во вторую лодку и отправился вслед за Мартеном.

— И? — кардинал затаил дыхание.

— Это была графиня де Суасон. Не может быть никаких сомнений. Луидор вместе с Мартеном перенесли её в лодку. Лодочник поможет им покинуть Париж и перебраться на мельницу. Ту самую, которую мы берегли для особых случаев. Там есть всё необходимое, пища…одежда

— Эта новость стоит всех остальных. Браво, мой друг, ты отлично потрудился, — кардинал широко улыбнулся. — Этот Луидор заслуживает нашего одобрения. Он сделал всё в точности как мы того и желали. Но, — улыбка кардинала исчезла, он снова стал серьёзен, — он не заподозрит Мартена? Если да, тогда можно ожидать всего что угодно.

Люмье отрицательно покачал головой.

— Они и прежде были знакомы. Луидор и понятия не имеет, что половина лодочников в Париже служат вашему преосвященству. Об этом никто не знает.

— За исключением Марии Медичи! — задумчиво поправил его, кардинал. — Она всё знает и у неё сотни соглядатаев. Королева мать скоро поймёт что именно происходит. Думаю, она уже начала поиски графини. Следовательно, она скоро найдёт их. Они могут оставаться на мельницы не более трёх дней.

Потом следует перевезти их в другое место.

— В какое?

— Не знаю, не знаю, я подумаю над этим. В любом случае это место должно находиться подальше от

Парижа.

— А если Луидору вздумается вернуться в Париж?

Перейти на страницу:

Все книги серии Луидор

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза
Я хочу быть тобой
Я хочу быть тобой

— Зайка! — я бросаюсь к ней, — что случилось? Племяшка рыдает во весь голос, отворачивается от меня, но я ловлю ее за плечи. Смотрю в зареванные несчастные глаза. — Что случилась, милая? Поговори со мной, пожалуйста. Она всхлипывает и, захлебываясь слезами, стонет: — Я потеряла ребенка. У меня шок. — Как…когда… Я не знала, что ты беременна. — Уже нет, — воет она, впиваясь пальцами в свой плоский живот, — уже нет. Бедная. — Что говорит отец ребенка? Кто он вообще? — Он… — Зайка качает головой и, закусив трясущиеся губы, смотрит мне за спину. Я оборачиваюсь и сердце спотыкается, дает сбой. На пороге стоит мой муж. И у него такое выражение лица, что сомнений нет. Виновен.   История Милы из книги «Я хочу твоего мужа».

Маргарита Дюжева

Современные любовные романы / Проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Романы