Читаем Луидор полностью

— Вот спущусь и насажу тебя на кончик моей шпаги. Станешь ещё короче, — шутливо пригрозил сверху

Луидор. Сеньорита собиралась было продолжить разговор, но неожиданно вскрикнула:

— Берегись!

Луидор мгновенно почувствовал опасность и откатился назад. Пуля вошла в место где он только что лежал. Луидор вскочил на ноги и быстро оглянулся. Никого рядом не оказалось. Кто же стрелял?

Снизу раздались крики. На этот раз он пробежал вперёд и выдвинувшись на край крыши заглянул вниз и тут же издал крики ярости. Сеньорита билась в руках Карфура пытаясь вырваться. Рядом с ними находились несколько десятков полицейских. Не оставалось сомнений в том, кто именно предал его.

— Я до тебя доберусь, Карфур! — закричал сверху Луидор. — Клянусь Богом если ты посмеешь обидеть

Сеньориту я собственными руками сверну тебе шею.

— Она мне не нужна. Как и ты! — закричал снизу Карфур, передавая Сеньориту в руки полиции. Луидор увидел, как её схватили и поволокли двое людей в чёрных плащах. Ему тут же пришлось отпрянуть назад. Снизу начали раздаваться выстрелы. Послышались крики призывающие подняться на крышу.

— Я тебя сердце вырву, Иуда! — прорычал Луидор, оглядываясь по сторонам. Судя по присутствию

Карфура, дела обстояли совсем плохо. Если он уж привёл их сюда, значит показал все потайные выходы. Наверняка, его там и поджидают. По этой причине и на крышу не лезут. Ждут, пока я сам им в руки попаду. Ловко придумали. Ловко. Значит надо найти новый путь. Луидор пробежал с одного края на другой. Едва он высовывался как сразу же раздавались выстрелы.

— Тебе конец, Луидор! — раздался снизу злорадный голос Карфура. — ты со всех сторон окружён.

Сдавайся или станешь падалью раньше чем взойдёт солнце.

— Падалью? Ну это уж слишком, — пробормотал Луидор, — даже я с моим ангельским терпением не способен вынести такое оскорбление.

Он на глаз примерил расстояние до противоположной крыши. Расстояние по сути небольшое, но соседняя крыша находилось гораздо ниже. Именно в этом и состояла главная опасность. Он мог легко сломать ноги, вздумай прыгнуть. Но если б затея удалась, получилось бы славно. С противоположной стороны тянулся длинный ряд низеньких домиков. Они теснились рядом друг с другом что позволило бы легко передвигаться по крышам. Так прыгать или не прыгать? — вслух произнёс Луидор. Прежде чем принять решение он вновь придвинулся к краю и заглянул вниз. Это действие едва не стоило ему жизни. Сразу несколько пуль просвистели рядом с ним.

— По всей видимости, придётся прыгать, — пробормотал Луидор. Он тут же сбросил с себя камзол, закатал рукава рубашки и потуже затянул портупею. Шпагу он сдвинул немного вправо, чтобы она не сломалась при приземлении. Пока он занимался всеми этими приготовлениями, на противоположной крыше появились два вооружённых человека с аркебузами. Это было именно то место, куда он и собирался прыгать. Они выдвинулись на самый край крыши и начали целиться в него.

— Чёрт, дело совсем плохо, — пробормотал Луидор, — хотя может это и к лучшему

Не успел он закончить, как раздались два выстрела. Он даже внимания на выстрелы не обратил, продолжая раздумывать над своим положением. Тем временем, те двое начали перезаряжать аркебузы.

— Самое время и будет не так больно, — пробормотал Луидор, а в следующее мгновение побежал к дымоходу на самый верх, там остановился на миг и уже оттуда помчался со всей скоростью на край крыши. Те двое так и не успели зарядить свои аркебузы. Подняв головы, оба с изумлением смотрели как кто- то на них летит. Луидор со всего размаху опустился прямо на грудь одного из них. Вначале раздался глухой стон затем треск. Черепица под ними лопнула и начала местами проваливаться.

Луидор быстро откатился в сторону и вскочил на ноги, оказавшись лицом к лицу с ошеломлённым ополченцем.

— Помоги ему! — бросил Луидор, выхватывая шпагу и устремляясь со всей скоростью к соседней крыше. Он без труда перебежал туда и помчался дальше. Всё происходило настолько быстро, что полиция только начала приходить в себя. Начали раздаваться крики, послышались выстрелы. Луидор же быстро приблизился к месту, который наметил ещё до прыжка. Недалеко от стены стояла карета.

Именно она и была его целью. Неожиданно для всех он вначале остановился, а затем спрыгнул на крышу кареты а оттуда на землю. Его целью был Карфур стоявший в окружении четырёх вооружённых людей. Луидор бросился именно на них. Нанося быстрые и точные удары, он быстро продвигался вперёд. Раздались крики. Перед ним на мгновение показалось лицо Карфура. Но этого мгновения оказалось достаточно. Луидор молниеносно выдвинулся вперёд, нанёс удар и тут же помчался обратно к карете. Больше двух десятков вооружённых людей бросились ему наперерез, а следом за Луидором раздавался дикий рёв Карфура. Зажав глаз, из которого вытекали струйки крови он истошно вопил и поносил Луидора проклятиями. Частично расплатившись с Карфуром,

Перейти на страницу:

Все книги серии Луидор

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза
Я хочу быть тобой
Я хочу быть тобой

— Зайка! — я бросаюсь к ней, — что случилось? Племяшка рыдает во весь голос, отворачивается от меня, но я ловлю ее за плечи. Смотрю в зареванные несчастные глаза. — Что случилась, милая? Поговори со мной, пожалуйста. Она всхлипывает и, захлебываясь слезами, стонет: — Я потеряла ребенка. У меня шок. — Как…когда… Я не знала, что ты беременна. — Уже нет, — воет она, впиваясь пальцами в свой плоский живот, — уже нет. Бедная. — Что говорит отец ребенка? Кто он вообще? — Он… — Зайка качает головой и, закусив трясущиеся губы, смотрит мне за спину. Я оборачиваюсь и сердце спотыкается, дает сбой. На пороге стоит мой муж. И у него такое выражение лица, что сомнений нет. Виновен.   История Милы из книги «Я хочу твоего мужа».

Маргарита Дюжева

Современные любовные романы / Проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Романы