Читаем Луис Мариано, или Глоток свободы полностью

— Ах, это? Ну поставьте себя на мое место! Я приехал в начале мая, чтобы отработать один туристический сезон. Старуха сказала, что едет на лечение и заплатит мне за первый месяц, когда вернется. С тех пор — никаких известий. На дворе уже август, а я так ничего и не увидел. Ни хозяйки замка, ни денежного перевода, ни-че-го! А кушать-то хочется! Вот я и придумал всю эту хренотень. Живу только на чаевые, а чаевые — они ведь с неба не сыплются. Люди хотят получить побольше за свои денежки, а здесь, как изволите видеть, отнюдь не Диснейленд… Вот почему малыш Венсан каждый день облекается в свой блейзер, сажает на палец фамильный перстень и всходит на крепостную стену в ожидании туристов!

— С ума сойти!

— Что делать, сударыня, жить как-то надо!

— А кто этот тип?

— Это Ноно. Ему платит коммуна.

— А он… Он… у него с мозгами все в порядке?

Венсан старательно скручивал сигарету.

— Почем я знаю! Мне только известно, что это Ноно. Если ты понимаешь, что такое Ноно, то и ладно, а если нет, плохо твое дело[38].


— И как же ты проводишь тут время?

— По утрам сплю, днем вожу экскурсии, а ночи посвящаю музыке.

— И где же ты занимаешься музыкой?

— В часовне. Я вам ее покажу… Ну а вы-то как? Что поделываете?

— Мы-то?.. Э-э-э… да ничего. Вот хотели пригласить тебя в ресто…

— Когда? Сегодня вечером?

— Ну а когда же еще, умник? Не после же следующего крестового похода!

— Ясно, только сегодня вечером ничего не выйдет… Дело в том, что наш Ноно как раз сегодня выдает замуж племянницу, и я приглашен на свадьбу…

— Да ну! Слушай, если мы тебя задерживаем, ты скажи, не церемонься!

— Ничего подобного! Это как раз здорово, что вы здесь. Сейчас мы это уладим… Эй, Ноно!

Супердзен медленно развернулся на сто восемьдесят градусов.

— Как думаешь, если мой брат и сестры тоже придут вечером, нормально будет?


Коматозник долго осматривал нас, потом спросил:

— Это, что ли, твой братишка?

— Ну да.

— А эти? Твои сестренки?

— Ну да.

— А они еще целки?

— Эй, Ноно, мы сейчас не их обсуждаем! Да говори же, черт возьми… Ты думаешь, они могут прийти вместе со мной?

— Кто — они?

— О господи, он меня с ума сведет, этот тип!.. Да-да, они!

— Прийти — куда?

— На свадьбу Санди!

— Ну ясное дело. Чего тут спрашивать?

И, указав на меня подбородком, он добавил:

— А эта… эта тоже придет?

Оп-па!

Отвяжись, страшила Горлум…[39]


Венсан утомленно вздохнул.

— Он меня когда-нибудь доконает! Недавно он тут отличился: засунул одного мальчишку в панцирь так усердно, что тот застрял намертво, и пришлось вызывать техпомощь… Эй, кончайте зубы скалить, сразу видно, что вам не приходится иметь с ним дело каждый божий день…

— А тогда зачем же ты идешь на свадьбу его племянницы?

— Это без вариантов. Он, знаете ли, крайне обидчив… Да-да, и нечего хихикать, целки вы мои… Скажи, Симон, они всегда такие серьезные, эти двое?.. Кроме того, его мамаша регулярно подкидывает мне всякой вкуснятины. Деревенские паштеты, овощи со своего огорода, колбасы… Если бы не она, я бы давно умер с голоду.

Нет, это и вправду глюки!

— Ну а пока у меня еще полно дел. Нужно подсчитать выручку, отмыть туалеты, подсобить этому блаженному прочистить аллеи и запереть все двери.

— А их сколько?

— Восемьдесят четыре.

— Давай мы тебе поможем.

— Очень мило с вашей стороны. Возьмите вон там еще одни грабли, а туалеты можно отмыть из шланга…

Мы засучили рукава наших праздничных нарядов и взялись за работу.

#

— Ну, кажется, все в порядке. Искупаться не хотите?

— Где это?

— Там под горкой есть речка…

— А вода в ней чистая? — осведомилась Лола.

— А лисы в нее не мочатся? — добавила я.

— Чего-чего?

Нас с Лолой купание не очень-то прельщало.

— А ты сам туда ходишь?

— Каждый вечер.

— Ладно, тогда и мы с тобой…


Симон и Венсан шли впереди.

— Я тебе привез МС5 на 33 оборота.

— Не может быть!

— Точно говорю.

— Первый выпуск?

— Ну да.

— Ух ты! Как тебе удалось ее раздобыть?

— Да уж постарался, черт возьми, чтобы угодить господину барону!

— Ты купаться будешь?

— Конечно.

— Эй, девчонки, а вы?

— Даже не подумаем — пока в кустах бродит этот маньяк, любитель целок, — шепнула я на ухо Лоле.

— Нет-нет! Мы посидим тут, на вас посмотрим!


— Он где-то близко! — зловеще прошептала я. — Следит за нами из кустов…

Сестра хихикнула.

— Меня точно глючит! Клянусь тебе, мне кажется…

— Да-да, мы уже поняли — тебя глючит. Давай садись.


Лола вытащила из моей сумки купленный на вокзале «Water-Closer» и начала искать наши гороскопы.

— Ты у нас кто — Водолей?

— А? Ты о чем? — спросила я и резко обернулась назад, в надежде испугать онаниста Ноно.

— Эй, ты меня слушаешь?

— Да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уроки французского

Ладья Харона
Ладья Харона

Киньяр, замечательный стилист, виртуозный мастер слова, увлекает читателя в путешествие по Древней Греции и Риму, средневековой Японии и Франции XVII века. Постепенно сквозь прихотливую мозаику текстов, героев и событий высвечивается главная тема — тема личной свободы и права распоряжаться собственной жизнью и смертью. Свои размышления автор подкрепляет древними мифами, легендами, историческими фактами и фрагментами биографий.Паскаль Киньяр — один из самых значительных писателей современной Франции, лауреат Гонкуровской премии. Жанр его произведений, являющих собой удивительный синтез романа, поэзии и философского эссе, трудноопределим, они не укладываются в рамки привычной классификации. Но почти все эти книги посвящены литературе, музыке или живописи самых различных эпох, от античности до наших дней, и Киньяр, тончайший знаток культуры, свободно чувствует себя в любом из этих периодов. Широкую известность ему принесли романы «Салон в Вюртемберге», «Лестницы Шамбора» и «Все утра мира».(задняя сторона)И все-таки сколь бы разнообразен (исторически, географически, лингвистически) ни был создаваемый Киньяром мир, главное в нем другое. Этот мир собирается по крупинкам, так же, как прошлое слагается из обрывков, фрагментов воспоминаний — это и есть процесс воскрешения, восстановления того, что, казалось, кануло в небытие.

Дмитрий Степченков , Паскаль Киньяр , Юрий Охлопков , Юрий Романович Охлопков , Юрий Сергеевич Фатнев

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Разное / Документальное / Публицистика
Папа из пробирки
Папа из пробирки

Необычная история, рассказанная в романе Дидье ван Ковеларта, посвящена судьбе «ребенка из пробирки». Франсуа, бизнесмен с железной хваткой, ворочающий миллиардами, но всегда остающийся в тени, под влиянием случайного стечения обстоятельств решает выступить в роли донора и помочь Симону, скромному продавцу игрушек из провинциального универмага, и его жене Адриенне стать родителями. Он не предвидит, как далеко заведет их всех эта минутная прихоть…Дидье ван Ковеларт (родился в 1960 г.) — один из крупнейших французских писателей современности. Как говорит писатель, его интересует «воздух времени, хотя им бывает и трудно дышать». Книги ван Ковеларта, регулярно входящие в число бестселлеров, отмечены рядом литературных премий, в том числе Гонкуровской, и переведены более чем на двадцать языков.

Дидье ван Ковеларт , Дидье ван Ковелер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Бумажный домик
Бумажный домик

Франсуаза Малле-Жорис — коллекционер простых вещей: обрывков фраз, ситуаций, анекдотов. Дети спорят за завтраком, домработница поет, забыв о грязной посуде, в квартиру забредают случайные люди и остаются ночевать… Из будничных происшествий Малле-Жорис мастерски вырисовывает жизнь в ее подлинной прелести.За юмор и психологизм, за тонкую наблюдательность хозяйка «бумажного домика» удостоилась многих литературных премий. Ей также довелось быть вице-президентом Гонкуровской академии и членом Бельгийской королевской академии французского языка и литературы.«Франсуаза Малле-Жорис великолепно передает трепет эмоций и свой ироничный, критический взгляд на ближних: ее талант в редкой естественности и верности жизни».L'Express

Франсуаза Малле-Жорис

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза