— Тогда был теплый день, — заметил Гас. — Слишком рано, чтобы смотреть на это множество забитых лошадей.
— Радуйся, что не забили людей — сказал Колл.
Дитс, черный повар, казалось, был единственным человеком в компании, который сохранял жизнерадостный вид. У него уже кипел котелок, и, когда они подъехали, он уже нарезал в него картофель,.
— Если Дитс сможет сделать блюдо из конины вкусным, я бы попробовал немного — сказал Огастес. При виде кипящего котелка он почувствовал возвращение аппетита.
Длинный Билл Коулмэн лежал ногами практически в костре, в своей любимой позе, когда стояли лагерем во время патрулирования в холодное время. Он уснул и громко храпел, не чувствуя, что подошвы сапог начали дымиться.
— Оттащи его прочь, Дитс, его ноги хотят поймать костер — сказал Огастес. — Этот болван будет спать даже с ногами посреди углей.
Дитс оттащил Длинного Билла на ярд или два от костра, затем предложил им кофе, который они приняли с благодарностью.
— Почему ты позволяешь всем этим парням клевать носом, Дитс? — спросил Гас. — Старина Бизоний Горб может посетить нас в любую минуту. Лучше бы они поберегли свои волосы.
— Пусть вздремнут. Они ехали два дня — сказал Колл. — Они проснутся достаточно быстро, если начнется бой.
Дитс отнес большую оловянную кружку, наполненную кофе, капитану Скаллу, который принял ее, не оглянувшись. Рот капитана двигался, но все слова уносил ветер.
— Старина Гвозди снова разговаривает сам с собой, — заметил Огастес. — Наверное, ругает свою вздорную жену за трату денег. Говорят, что она тратит двадцать пять долларов каждый день недели.
Колл не думал, что капитан ругает жену, сидя на голом земляном холмике, обледенелом от мокрого снега. Если он и ругает кого-то, то, вероятно, Пинающего Волка, бежавшего на Рио-Пекос с тремя прекрасными жеребцами.
— Что он говорил, Дитс? — спросил он, когда негр вернулся и стал перемешивать жаркое.
Дитс не очень любил рассказывать о капитане. Он мог бы сказать что-то не то и стать причиной неприятностей. Но мистер Колл был добр к нему, дав ему старое рваное одеяло, которое было всем, чем он мог укрыться во время холодного путешествия. Мистер Колл не хватал еду, как некоторые другие, и не ругал его, если бисквит не поднимался достаточно быстро, как ему хотелось.
— Он говорил о том, кто стрелял в него на юге, в Мексике, — сказал Дитс.
— Что? Он говорил об Аумадо? — спросил Колл удивленно.
— Говорил что-то о нем, — признался Дитс.
— Я нахожу это странным, — сказал Огастес. — Мы находимся на полпути в Канаду, преследуя команчей. Какое отношение к этому имеет Аумадо?
— Ему не нравится, что Аумадо подстрелил его лошадь, — сказал Колл, отметив про себя, что некоторые мужчины у костра так крепко спали, что выглядели мертвыми.
Большинство из них растянулись с открытыми ртами, не обращая внимания на ветер и ледяную землю. Они не выглядели так, будто они были бы способны оказать серьезное сопротивление, но Колл знал, что они будут яростно сражаться в случае нападения.
Единственным человеком, по поводу которого у него возникали сомнения, был молодой Пи Ай Паркер, долговязый парень, которому выделили только старый мушкет. Колл не доверял этому оружию и надеялся, что парень к их следующей экспедиции получит ружье. Пи Ай сидел так далеко от костра, что получал от него мало тепла. Он был плохо одет и дрожал от холода, но он держался во время долгой ночи и не жаловался.
— Если ты подсядешь чуть ближе к костру, тебе будет теплее, — предложил Колл.
— Это мой первый поход. Не думаю, что мне следует отбирать слишком много тепла, — ответил Пи Ай.
Потом он покрутил своей длинной шеей и осмотрел панораму.
— Я рос среди деревьев и кустарников, — сказал он. — Я никогда не думал, что есть такое пустое место, как это.
— Оно не пустое. Внизу, в том большом каньоне есть много команчей, — сообщил ему Огастес. — Там внизу Бизоний Горб. Однажды мы, наконец, поколотим его, и будет не с кем сражаться, кроме нескольких вшивых индейцев.
— Откуда ты знаешь, что мы поколотим его? — спросил Колл. — Плохая примета — так говорить. Мы воюем против него уже много лет, и еще не приблизились к тому, чтобы задать ему трепку.
Прежде, чем Огастес смог ответить, капитан Скалл внезапно покинул холмик, на котором сидел, и потопал обратно в лагерь.
— Варево готово? Это чертовски долгий привал, — сказал он.
Затем он взглянул на Колла и увидел удивленный взгляд на его лице.
— Я думаю, Знаменитая Обувь был с вами, мистер Колл, — сказал Скалл. — У меня не было никаких оснований сомневаться в том, что он был с вами, но будь я проклят, если вижу его. Может быть, из-за яркого отсвета от снега.
— Нет, сэр, он не был со мной, — сказал Колл.
— Черт возьми, почему нет? — спросил капитан Скалл. — Если он не с вами, вы просто должны сходить за ним. Мы вам оставим немного похлебки.
— Сэр, я не знаю, смогу ли я сходить за ним, — сказал Колл. — Он отправился навестить свою бабушку. Я полагаю, что она живет на Уошито, но он не сказал, где именно.