Читаем Луна убывает полностью

– Нет, – честно ответила Лаура, различив в темноте угрожающее мерцание его глаз. – Я понимаю, что, согласившись погостить у вас, приобрела билет в один конец – в никуда, поэтому мне все равно, что вы со мной сделаете. Я это заслужила своими грехами, таково мое искупление. Но мне любопытно, сколько будет продолжаться ваша игра и что еще вы для меня приготовили.

– Ты ни за что не догадаешься, принцесса, – коварно улыбнулся Дугальд, – однако мне нравится ход твоих мыслей. Игра продолжится, пока мне не надоест.

Подножие лестницы утопало в таком непроглядном мраке, что даже вампирское зрение Лауры оказалось бессильно. Дугальд сжалился над ней и подал руку. Когда они медленно и с предосторожностями достигли подвала, Темнейший пошарил по кладке, чиркнул спичкой и зажег керосиновый фонарь «летучая мышь», висящий на стене.

– Дальше будет освещение, но не везде, – сообщил он, вручая фонарь Лауре. – Возьми, с ним удобнее.

Лаура поразилась внезапному проявлению заботы с его стороны, но фонарь взяла.

Эдинбургские катакомбы встретили их могильной тишиной и пробирающим до костей холодом. Лаура ступала по неровному полу, разглядывая низкие своды, зовущие в темноту арки, извилистые коридоры и железные кольца на стенах, что до изобретения электричества служили креплениями для факелов.

– Здесь у нас подземный город, о существовании которого неизвестно властям, – рассказывал Дугальд по пути. – Для туристов открыта лишь малая часть лабиринта, созданного в восемнадцатом веке под сводами Южного моста. Изначально катакомбы планировали использовать для складов, но стены стали протекать, а товары – портиться. Постепенно подземелья Эдинбурга превратились в трущобы, притоны и публичные дома. Естественно, из-за отсутствия света, чистой питьевой воды и свежего воздуха люди болели и умирали, но больше им некуда было пойти. Здесь постоянно совершались преступления и промышляли охотники за трупами. Они убивали людей с целью продажи тел в медицинские училища. Особо преуспели в этом деле Уэст-Портские убийцы – ирландские иммигранты Берк и Хэйр. Они душили постояльцев, которые останавливались в их меблированных комнатах, заманивали из трущоб проституток и нищих, опаивали, а затем убивали.

– Я знаю, кто это такие, – откликнулась Лаура, приподнимая фонарь повыше, – так она чувствовала себя увереннее. – Они стали прототипами для парочки Открывающих из романа Желязны, который я как раз перечитываю.

– В то время, в начале девятнадцатого века, этот дом уже принадлежал мне, и я был непосредственным свидетелем тех событий. Последнюю жертву умертвили в ночь Хеллоуина, однако квартиранты нашли тело, спрятанное под кроватью, прежде чем убийцы успели продать его медикам. Из-за недостатка улик следователи предложили Хэйру помилование, и тот стал свидетельствовать против друга. Берка осудили и повесили, после чего публично препарировали – так он разделил судьбу своих жертв. Книга, обтянутая кожей преступника, его посмертная маска и скелет до сих пор выставлены в анатомическом музее медицинской школы Эдинбургского университета. С той поры в английском языке появился новый глагол to burke – «задушить», а в переносном смысле – «незаметно обтяпать дельце».

Разговаривая, они приблизились к широкой железной двери, заслоняющей проход в один из залов. К изумлению Лауры, справа на стене находилась современная сенсорная панель.

Дугальд набрал код, который Лаура на всякий случай запомнила, и дверь с лязгом отворилась. С внутренней стороны она оказалась обита звукопоглощающим материалом, как в изоляторе психиатрической больницы. Помещение заливал белый электрический свет, и Лаура, шагнув из погруженного во тьму коридора, заморгала от неожиданного контраста. В обстановке было понемногу от лаборатории, операционной и морга, стены облицованы белой больничной плиткой для защиты от сырости. На столе посреди зала лежало неподвижное тело мужчины, из его рук торчали трубки, по которым в стеклянные колбы выливалась кровь.

«Так вот откуда берется донорская кровь», – подумала Лаура, окончательно утрачивая иллюзию, что где-то в больнице люди сдают ее добровольно, а вампиры покупают.

Возле соседнего стола хозяйничал Жан-Рауль, проверяя показания приборов и смешивая какие-то препараты.

– Добро пожаловать, – приветствовал он гостей располагающе застенчивой улыбкой. – Ты все же решил показать ей? – И прибавил, уже обращаясь к Лауре: – Но не думай, bébé[33], что я открою все свои секреты.

Лаура огляделась, недоумевая, как новейшее оборудование очутилось глубоко под землей: компьютер с двумя мониторами, вытяжные шкафы, стерилизатор и раковина, разнообразные колбы и пробирки. Едко пахло реактивами.

– Это лишнее, – отозвался Дугальд, – пусть просто получит представление о наших возможностях. Жан-Рауль изучает кровь, ее состав и скрытую силу. Кровь людей и нам подобных. Если ты позволишь ему взять у тебя кровь на анализ, узнаешь много нового о своих способностях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература