Читаем Лунная радуга полностью

Она бодро направилась к двери, а мы потопали за ней, предвкушая рабочие будни. Если я была привыкшая к труду, то Риви могла и не справиться.

— Ты точно сможешь работать? — тихо спросила я и Риви кивнула.

— Да, главное, что я не выйду замуж за барона! Надеюсь, что это ненадолго, и мы вскоре заживем другой жизнью.

— Обещаю тебе, — я увидела в ней решимость, и это несказанно порадовало меня. — Просто нужно немного потерпеть.

— Я не стану капризничать, — сестра взяла меня за руку. — Ты можешь верить мне.

Порывшись в своем сундуке, госпожа Розмари выделила нам по сорочке из грубого серого льна, корсажи, юбки из дешевой колючей шерсти и некрасивые башмаки со стоптанными каблуками. Волосы мы спрятали под уродливые чепцы, но меня это нисколько не расстраивало, а даже наоборот — чем проще и непрезентабельнее я буду выглядеть, тем меньше стану привлекать внимание.

И начался наш первый трудовой день… Хозяйка увела Риви в летнюю прачечную, которая находилась в одном из строений возле таверны, а я вернулась на кухню, чтобы начать войну с упрямой Кетти.

Она встретила меня угрюмым взглядом, но ничего не сказала, лишь упрямо задрала подбородок. Я, молча, прошлась по кухне, обнаружила бочку с застоявшейся водой и решила использовать ее для мытья полов.

— Я беру отсюда воду на суп! — увидев, что я набираю в таз воду, возмущенно воскликнула повариха. — А это таз для мытья полов!

— Этой водой даже полы страшно мыть! — процедила я, прожигая ее взглядом. — А варить на ней суп — преступление!

— Ты погляди на нее! Учить она меня вздумала! — Кетти понимала, что власть уходит из ее рук, и ужасно нервничала. — Ты сначала принеси воды, а потом возмущайся!

Она вдруг выбила таз из моих рук, и холодная вода окатила меня с ног до головы. Ну, нет… Так дело не пойдет. Когда работала в заводской столовой, мне быстро дали понять, как нужно себя вести, чтобы не быть девочкой на побегушках.

Я протянула руку и, взяв со стола грязную тряпку, окунула ее в бочку. Кетти наблюдала за мной, грозно уперев руки в бока, но когда я начала хлестать ее мокрой тряпкой, взвыла и бросилась за буфет.

Прошло несколько часов и на кухне стало намного уютнее. Пламя, горящее в вычищенном очаге, отбрасывало оранжевые блики на медные котелки, которые сверкали как золото, и висели красивым ровным рядком на крючках. Полки были вычищены, полы и стол выскоблены, а Кетти, в чистом платье и прибранными под чепец волосами, варила суп из гусиных потрошков. Вот так… Теперь все как надо.

Глава 12


Пока Кетти варила суп, я решила сделать тесто на оладьи, но дрожжей на этой кухне обнаружить мне не удалось. Вероятнее всего их не было вообще, потому, что даже в замке виконта подавали лепешки. Но это совершенно не смутило меня, попросив у Кетти немного эля, я сделала вполне приличную альтернативу. Самодельную закваску. Добавив в муку теплую воду, я хорошенько все это перемешала, чтобы не было комочков, затем влила туда немного подогретого эля и добавила мед. Поставив закваску возле очага, я накрыла ее чистой тряпкой и взялась за найденные мною приправы. Все эти порошки и смеси очень походили на те, которыми я пользовалась в привычном мире, меня лишь немного смущали названия.

Они были написаны корявым почерком на деревянных ящичках, соединенных в один маленький комод и, открыв один из них с емким названием «Желтобряк», я обнаружила нечто, похожее на куркуму.

— Желтобряк можно добавлять в суп… — услышала я недовольный голос Кетти. — Он делает его красивым, но если добавить больше положенного, желтобряк испортит вкус.

— Расскажешь мне об остальных приправах? — попросила я, решив, что пора мириться. — Я не все знаю.

— Чего их знать… Конечно расскажу, — Кетти сразу повеселела и с довольным лицом приосанилась. — Вот смотри… Это — горирот, он растет на кусту и похож на красную веревку. Собирают его в кожаных перчатках, сушат и добавляют в мясо.

Ага… местный перец Чили, понятно…

— А вот бусы Асфиты[3], - повариха открыла очередной ящичек, и я увидела обычный кориандр. — Кстати, они растут и в нашем травнике.

— А где он? — меня очень заинтересовал этот вопрос. — Можно взглянуть?

— Пойдем, — Кетти завела меня за очаг, и оказалось, что за ним находится небольшая дверца. — Там уже кое-что взошло, только у меня не хватает времени заниматься травками.

Когда я увидела чудесное место с аккуратными грядками, мое сердце радостно встрепенулось — я всю жизнь мечтала о даче, мечтала выращивать что-то своими руками…

Травник был окружен частоколом, по которому ползли неизвестные мне растения и их крупные, нежные цветы испускали чудесный, волнующий аромат.

— Я очень люблю Эриносы[4], они так прекрасно пахнут… А ты? — повариха посмотрела на меня каким-то неожиданно чистым, открытым взглядом и я кивнула.

— Я тоже люблю их. Удивительное творение природы.

— Ты прости меня, — вдруг сказала Кетти и протянула мне большую, мозолистую руку. — Я не со зла. Просто подумала, что Розмари хочет избавиться от меня.

— Кетти, давай будем подругами, — я пожала ее горячую ладонь. — И станем помогать друг другу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы