Читаем Лунная радуга полностью

— Спасибо, я старалась!

Мужчины как-то странно уставились на меня и, решив добавить натуральности, я низко поклонилась, вспомнив, как делали в фильмах о древней Руси. Я даже приложила к сердцу руку, а потом нарисовала ею полукруг. Ну, а что? Лишним не будет…

Раздался хохот, и я испуганно подняла голову, не понимая, что происходит. Хохотал герцог. Он откинул назад свою красивую голову и, обнажив крепкие белые зубы, заливался смехом.

Старый барон хмурил кустистые брови, граф выглядел изумленным, а отец покрылся пятнами от злости. Вот черт… Что я сделала не так? Нужно быть аккуратнее.

— Идите к женщинам, — прошипел виконт, и я пошла за Риви, которая направилась к столу, где сидели одни дамы.

Женщин было четыре — матушка близнецов, какая-то пожилая тетка в странном рогатом головном уборе, симпатичная блондинка, чуть старше виконтессы и невероятно похожая на жениха-барона старуха в богатом наряде из парчи.

Кланяться я им уже не стала и просто присела, как это делала Риви.

— Это мои дочери, Риви и Рианнон, — обратилась к женщинам матушка и те принялись разглядывать нас, как товар на витрине.

— У них слишком узкие бедра, — недовольно произнесла старуха в парче. — Мой брат хочет наследника, но я не уверена, разродится ли ваша дочь.

Я чуть рот не открыла от такой бесцеремонности. Вот это дела… Итак, вряд ли эта грымза могла быть сестрой молодого графа, а значит она родственница барона Донована.

— Фа Сирша, вы можете не волноваться, — виконтесса принялась уговаривать угрюмую тетку. — Девочки здоровые и крепкие! Я уверена, что Риви родит барону много детей!

— Надеюсь, так и будет, — старуха поджала тонкие губы. — Иначе, Бродерику придется искать другую жену, а эту вернуть обратно.

Я практически онемела от шока, но, похоже, такие разговоры здесь считались нормой. Женщина была товаром, который можно было вернуть за ненадобностью или засунуть куда подальше, чтобы не мозолила глаза.

— А мне кажется, что девицы очень хороши, — холодно произнесла блондинка, рассматривая нас. — Рианнон украсит дом моего сына.

— Толку от этого украшения, если не будет потомства! — снова завела свою пластинку сестра барона. — Лицо все равно надоест, а со временем и потеряет свежесть!

Блондинка — мать графа, догадалась я и решила, что, несмотря на холодность, она куда приятнее, чем эта старая калоша.

— Садитесь возле тетушки, — наконец позволила нам присесть виконтесса и, обойдя стол, мы устроились возле пышнотелой дамы в рогатом «кокошнике». Это была явно не та тетка из Вартланда, о которой шла речь, но тоже являлась близкой родственницей кого-то из родителей.

Мне ужасно хотелось есть, но я опасалась снова что-то сделать не так и принялась наблюдать за другими.

Пищу приносили из кухни не менее пяти слуг и расставляли ее перед гостями, которые накладывали себе в тарелки, сколько могли съесть. Все это делалось большей частью руками, несмотря на то, что возле каждой тарелки лежали вилка и ложка.

Я взяла вилку и, наколов ею, кусок жареного мяса с большого блюда, положила себе на тарелку, после чего зачерпнула ложкой немного зеленого горошка. Достаточно и этого.

Зато старая фа Сирша, совершенно не миндальничала она взяла кусок мяса, сунула его в густую подливу вместе с пальцами и с наслаждением положила себе в рот. Промокнув остатки подливы куском овсяной лепешки, она взял следующий кусок и проделала с ним тоже самое. Выглядело это отвратительно.

Без ножа было неудобно, и я старалась поделить мясо вилкой, чтобы не уподобляться старухе и не запихивать в себя целый кусок. Благо, что мясо было хорошо прожарено и достаточно легко разделилось на кусочки, которые я аккуратно накалывала и ела.

— Да что с тобой сегодня? — услышала я недовольное шипение и повернулась к тетушке. Она хмурила брови, глядя на меня, и ее подбородок масляно поблескивал. — Ты можешь есть нормально?

— Я ем нормально, — ответила я, начиная приходить в тихое бешенство. — Или мне нужно засовывать пальцы в соус, в котором вымыла руки половина стола?

— Прекращай свои штучки! — прошипела она, наклонившись к моему уху. — Или хочешь, чтобы отец выпорол тебя?

— Не будет же он пороть меня перед свадьбой, — не удержалась я, чтобы не съязвить. — Или вы поведете меня к жениху избитой?

— Замолчи немедленно! — тетка надулась как индюшка. — Я еще поговорю с тобой!

Она отвернулась, а я злобно посмотрела на ее потную шею и скривилась. Поговоришь, как же…

В этот момент я почувствовала пристальный взгляд и подняла глаза. На меня внимательно смотрел герцог, и я немного растерялась. Чего он уставился?

Почетный гость явно наблюдал за мной и в его взгляде чувствовался интерес.

— Мне дурно, — я действительно почувствовала головокружение от всех этих запахов и звуков. — Можно мне выйти на свежий воздух?

— Выйди в сад, — милостиво позволила мне матушка. — Ты бледная, как мертвец.

Я пробежала глазами по залу, лихорадочно соображая, где здесь выход в сад и с облегчением услышала рядом голос Ларины:

— Пойдемте, госпожа. Я провожу вас.

Я обернулась и увидела добрые глаза служанки, оказывается, она все это время стояла за нашими спинами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы