Читаем Лунная скиталица полностью

В пустом пространстве перед Эсме проявился контур, показались длинные лапы, продолговатое гибкое тело, лишенное шерсти, голый хвост, вытянутая и жутковатая морда. Когда луноплетение было закончено, на кровать упала статуэтка драдбара – самого опасного хищника лесного царства.

Эсме всегда озадачивало восхищение Таисии этим не слишком милым зверем. Сама подруга объясняла свою симпатию силой драдбара и страхом, который он внушал людям, которые имели несчастье заплутать в лесу днем. Если человек оказывался один на один с хищником в часы, когда мир был лишен магии, у него не было ни единого шанса спастись.

«Вот бы иметь такого защитника, – как-то мечтательно сказала она. – Будь я волшебницей, драдбад обязательно стал бы моим фамильяром».

Эсме, конечно, предпочла бы видеть своим защитником дракона, пусть они давным-давно вымерли.Будь она по-настоящему сильной волшебницей, оживила бы одного из них… или вдохнула бы душу в фигуру, состоящую из одних костей. Представить только, какой ужас костяное создание навело бы на ее врагов!

С трудом вынырнув из океана фантазий, Эсме торжественно протянула Таисии статуэтку. Подруга смотрела на нее, приоткрыв от удивления рот.

– Ч-что? Как ты…

У тех, кто наблюдал за Эсме, вид был не менее потрясенный. Она расправила плечи, ловя на себе внимание, словно лунные лучи, и одновременно его смущаясь. Что она, конечно, показывать не спешила.

– Сама не знаю. Просто я вдруг…

Договорить ей не дали. Дверь распахнулась, впуская двух жриц. Судя по тону Каталины, Райи, которая плелась за ней, уже за что-то влетело.

– Уверена, ты сюда даже не заглядывала. – Каталина оглядела комнату и удовлетворенно кивнула. – Ну, что я говорила!

Стайка любительниц сплетен разлетелась по кроватям. Взгляд старшей жрицы остановился на фигурке драдбара в руке Эсме и мгновенно стал цепким и подозрительным.

– А это еще что?

Несколькими быстрыми шагами Каталина преодолела разделявшее их расстояние и буквально вырвала статуэтку из рук.

– Подарок, – зло прищурив глаза, выпалила Эсме.

Каталина неторопливо рассматривала статуэтку со всех сторон. Райи замерла позади, несмело заглядывая через плечо старшей жрицы.

– Да ты что, – насмешливо протянула та. – И кто же тебе это подарил?

Эсме предпочла лжи молчание. Да и не знала, что сказать, чтобы отвести от себя подозрения Каталины, которая с самого начала отчего-то ее невзлюбила.

– Не хочешь отвечать? – В голосе старшей жрицы зазвенели опасные нотки. – Что ж, тогда придется наказать всех твоих подруг в этой комнате. Оставить их без сна, еды и воды. Скажем… на сутки.

– Но это несправедливо! – воскликнула Ада. – Почему мы должны расплачиваться за то, что сделала она?

Каталина стремительно обернулась, словно почуявший добычу хищный зверь. Ни дать, ни взять – драдбар в пылу охоты.

– А что она сделала? – вкрадчиво спросила она. – Вы же наверняка делитесь секретами друг с другом. Она сказала тебе, у кого украла статуэтку?

– Она не крала, – буркнула Ада.

Старшая жрица разочарованно покачала головой.

– И ты туда же? Ну хорошо, значит, придется увеличить наказание до полутора суток.

Глаза Ады сверкнули. Она выкрикнула, глядя куда угодно, но только не на Эсме:

– Она не крала статуэтку, просто создала ее из воздуха!

– С рассвета прошло уже два часа. – Словам послушницы Каталина верить не спешила. – За это время магически созданная вещь уже давно должна была исчезнуть.

– Она сделала ее несколько минут назад, – глухо сказала Ада.

– Но как это возможно? – растерянно пролепетала Райи.

– Флиарен, – прошипела Каталина, даже не удостоив ее взглядом. Теперь она смотрела на Эсме. – Вот только откуда ему, скажите мне на милость, взяться у приютской сиротки? Вот и я думаю, что ниоткуда. Знаешь, на что это похоже?

– Не дура, – огрызнулась она, оскорбившись на жалкое определение «приютская сиротка». – Но флиарен я не крала.

– Тогда, думаю, тебе нетрудно будет ответить на вопрос: где ты его взяла?

Эсме тяжело вздохнула. Уж лучше перетерпеть наказание за проникновение на запретную территорию, чем прослыть воровкой.

– Я была в Зале молодой Луны, – нехотя призналась она. – Одна, кстати говоря. И увидела там флиарен…

Каталина ахнула. Лицо ее пошло пятнами.

– Ты подменила его!

– Нет, я… Что? Как бы я это сделала?

Старшая жрица сложила руки на груди, внимательно наблюдая за выражением ее лица.

– Верно, твоей скудной силы на подобные чары не хватило бы.

Эсме подалась вперед, вся во власти поднимающегося из глубин возмущения. Таисия, схватив за запястье, потянула ее на себя и заставила остаться на месте.

– Я понимаю твою очарованность этим прекрасным лунным творением, даром самой богини нам, простым смертным. Ты захотела во что бы то ни стало завладеть им, но знала, что мои чары тебе не по зубам и мой защитный купол преодолеть тебе не под силу. Тогда ты нашла в городе какого-то разиню и украла у него лунную каплю.

Эсме оторопело уставилась на Каталину. Она вообще саму себя слышит?

– Да нет же! Я приблизилась к ней – там, в Зале молодой Луны – и… не знаю, как это объяснить… вытянула из нее лунную росу. На расстоянии.

Перейти на страницу:

Похожие книги