— Ты собираешься спросить меня, был ли мой папа вором, потому что он украл звезды и вложил их мне в глаза?
Он отшатнулся.
— Забудь.
Смех наконец стих.
— Это называется раздирание, не так ли? — спросила она. — То, что ты сделал сегодня утром? Ваш вид делает это, когда вы становитесь подавленными…
Он набросился на нее. Моргнув, она лежала прижатой к полу, его большое тело прижималось к ней, глаза горели огнем.
Волнение било через нее током. Она почувствовала, как ее мышцы напряглись во всех нужных местах.
Сейчас или никогда.
Сериза прикусила нижнюю губу.
— Ну, это довольно затруднительное положение, лорд Билл.
Уильям фыркнул. Она смотрела прямо в его глаза, на дикое существо, которое он прятал внутри.
— Волк, — прошептала она. — Определенно ты волк.
— Когда ты поняла? — Его голос был похож на хриплое рычание, будто она разговаривала со зверем.
— Уже некоторое время. Вчера, когда ты нашел меня здесь, я читала книгу о перевертышах, потому что уже знала.
У Серизы перехватило дыхание. Ее сердце билось слишком быстро, словно она бежала, спасая свою жизнь. Тревога нахлынула на нее холодной волной. Мир, который был таким стабильным месяц назад, разваливался вокруг нее, и она даже не могла удержать осколки. А что, если она ошибается? А что, если это просто выдача желаемого за действительное? Если она неправильно истолковала желание, увиденное в его глазах, и он откажет ей и сейчас уйдет… она справится с этим… она знала, что справится, потому что у нее не было выбора, но думая об этом, представляя, как это может произойти, горло у нее сжалось. Она с трудом заставила себя произнести следующие слова.
— Теперь вы должны быть очень осторожны, лорд Билл. Вы в ужасной опасности.
Он уставился на нее, явно не понимая. Она всмотрелась в его лицо, но не нашла ответа. Боги, это было похоже на пытку.
Сериза заставила себя улыбнуться.
— Славные мальчики-перевертыши вроде тебя не должны заигрывать с болотными девочками.
— Что?
Она придвинулась к его уху. Ей казалось, что она стоит на краю обрыва. Один шаг… и она упадет или воспарит.
— Тебя околдуют.
Его глаза расширились, расплавленный янтарь забурлил в них с неистовой силой.
Она поцеловала его. Ее губы прижались к его губам, спрашивая, требуя.
Он приоткрыл рот, и она скользнула кончиком языка внутрь, облизывая его. На вкус он был именно таким, каким она его себе представляла: восхитительным и диким, и она поцеловала его увереннее.
Он рывком притянул ее к себе. Его губы сомкнулись на ее губах, отвечая на поцелуй. Он целовал ее так, словно уже занимался с ней любовью, словно у него был только один шанс соблазнить ее, и это был он. Она обхватила его твердое тело, обвила руками его мускулистую шею, запустила пальцы в его волосы, чувствуя, как гладкие шелковистые пряди скользят под ее пальцами.
Он поднял ее. Мускулы на его спине напряглись, когда он приподнял ее над полом и снова поцеловал, просовывая язык в жар ее рта. Она задыхалась, но ей было все равно.
Его грубые, горячие руки гладили ее, трогая везде под одеждой, лаская шею, спину, ягодицы, пока ей не захотелось выгнуть спину, как нетерпеливой кошке. Его губы нашли чувствительное место на ее шее, и легкий электрический разряд прошелся от шеи до самых пальцев ног. Она ахнула, и он снова поцеловал ее в то же самое место, прикусывая кожу.
— О, Боже.
Его глаза светились желанием и хищным удовлетворением.
— Меня зовут Уильям. Это распространенная ошибка.
Она скользнула руками по его груди, чувствуя твердые мышцы под кожей.
— Болван.
Он рассмеялся тем хриплым волчьим смехом, который сводил ее с ума. Его рука скользнула между ее ног, поглаживая бедро в правильном направлении, и она расстегнула рубашку с лихорадочной скоростью, страстно желая ощутить его тело на своем. Он сорвал с себя рубашку, схватил ее и снова поцеловал с глубоким гортанным рычанием, просовывая язык ей в рот, от его вкуса у нее закружилась голова.
— Не оставляй меня, — прошептала она.
— Никогда, — ответил он.
Последние холодные клочки страха растаяли внутри нее, и остались только счастье и нужда.
Его рука обхватила ее ягодицы, и он придвинул ее ближе, твердая выпуклость его эрекции впилась прямо ей между ног через ткань джинсов. Сериза схватила его за большие плечи и скользнула ниже, прижимаясь к нему.
Его рука скользнула вверх по ее спине, и внезапно лифчик слетел с нее. Уильям посмотрел на нее своими безумными янтарными глазами.
— Ты сводишь меня с ума.
Да! Он понятия не имел, как долго она ждала от него этих слов.
— Не вини меня. Ты уже сошел с ума, — выдохнула она и поцеловала его идеальную челюсть, пробуя на вкус легкую щетину. Он пах так хорошо, чисто, сильно и по-мужски. — Бешеный, бешеный волк.
— Смотрите, кто говорит.