Читаем Лунное дитя полностью

– Ничего особенного, – ответила Ники, не сводя глаз с троих подростков снаружи. – На колонках все как обычно. Джейкоб купил снеков. Кексы «Hostess» для знакомой девочки. Он раньше покупал что-то для другого человека?

– Насколько мне известно, нет, – ответил Альберт, подходя к ней. Едва ли она услышала, что он говорит, потому что теперь оба мальчика с угрожающим видом пошли в сторону Джейкоба.

Один из них толкнул его. Джейкоб покачнулся и отступил назад, но не упал.

– Сейчас вернусь, – без паузы ответила Ники. Она обошла Альберта и бросилась наружу. Сердце ее бешено колотилось. Она подошла к мальчикам и крикнула: – Эй, Джейкоб!

Все трое остановились и посмотрели на нее. Джейкоб оказался очень удивленным.

– Да? – сказал он.

Она бросилась к нему и положила руку на сгиб его локтя.

– Хорошие новости! Босс сказал, что у меня сегодня выходной, так что мы все-таки можем куда-нибудь сходить.

– Ладно, – сказал Джейкоб, и на его лице промелькнуло замешательство.

– Знаю, я говорила тебе, что он отказал, но я очень сильно его просила. Сказала, что нам важно провести этот вечер вместе. Поэтому он передумал. Хорошие новости, правда?

– Ага.

– То есть мы идем?

– Да. – Что-то в его тоне показало ей, что он ее понял. – Конечно.

– Ура! – Она наклонилась и поцеловала его в щеку. – Только не забудь. Мне пришлось потрудиться, чтобы поменять график.

– Не забуду, – пообещал он, чуть распрямив плечи.

– Извините, что помешала, ребята, – сказала Ники. – Но отношения всегда на первом месте.

– Конечно, без проблем, – сказал тот, что повыше. Он переглянулся со вторым парнем.

Другой сказал:

– Еще увидимся, легоголовый.

Джейкоб и Ники смотрели, как два парня неторопливо идут в противоположном направлении от дома Джейкоба.

– Спасибо, – сказал Джейкоб. Щеки его пылали. Он был слишком смущен, чтобы посмотреть ей в глаза.

– Да не за что. Я должна вернуться к работе, – сказала Ники, обхватив себя руками. Теперь, когда напряженный момент был позади, она почувствовала холод зимнего воздуха.

– Ладно, пока.

Она проводила его взглядом, а потом повернулась и побежала обратно в магазин.

– Извините, – сказала она Альберту, входя в дверь и занимая свое место за прилавком.

Альберт все еще смотрел, как Джейкоб идет по тротуару.

– Ничего страшного, – хрипло сказал он.

– Мне нужно что-нибудь сделать?

Вместо того чтобы ответить на вопрос, Альберт одобрительно посмотрел на нее и сказал:

– Я видел, что ты сделала. Хорошо, что ты заступилась за Джейкоба.

Ники пожала плечами:

– Мне никогда не нравились хулиганы.

– Они никому не нравятся, но никто не хочет вмешиваться. Твой поступок заслуживает всяческих похвал. Я бы даже сказал, Ники Рамос, что это делает тебя выдающимся человеком.

Ники не чувствовала себя выдающимся человеком, но все равно приняла комплимент:

– Спасибо.

Глава 26

Сюзетта с трудом сдерживала крик. Был уже почти полдень, Джейкоб вот-вот должен был вернуться из школы, но тут кто-то начал звонить в дверь. Звонок раздался еще раз. И еще. Она и не заметила, когда это началось, но звонки не прекращались уже как минимум десять минут. У них был определенный шаблон: два быстрых звонка, затем долгая пауза – такая долгая, что каждый раз Сюзетта надеялась, что все наконец-то закончилось, – а потом звонок раздавался снова.

У нее было правило не открывать дверь, если она никого не ждала, но этот незваный гость явно не понимает намеков.

В дверь явно звонила женщина. Сюзетта подтвердила свое предположение, выглянув в окно.

Большинство людей сказали бы, что она хорошо одета, но Сюзетта сразу обратила внимание на ее фейковую сумочку и невзрачное темно-синее пальто, которое можно было найти в любом торговом центре.

Может быть, она из какой-нибудь благотворительной организации, с которыми работает Сюзетта?

Вряд ли.

Скорее, она риелтор или занимается переписью населения.

Как же она ей надоела.

В дверь снова позвонили. Звонок был таким резким, что Сюзетте захотелось свернуть незваной гостье шею.

Сюзетта еще раз быстро выглянула в окно. Женщина преспокойно стояла на крыльце, как будто совершенно никуда не торопится.

Сюзетта прошла на кухню, где Мия, стоя на четвереньках, мыла пол. Девочка закончила только наполовину.

Это просто смешно.

Мия мыла полы целую вечность, но делала это исключительно хорошо, поэтому Сюзетта не любила ее торопить.

– Мия? – спросила Сюзетта, стоя в дверях.

Девочка подняла голову.

– Да, Мэм?

– Немедленно спускайся вниз. Не поднимайся, пока я тебя не позову. Ты поняла?

Мия кивнула, отжимая тряпку.

– Быстрее! – Как же Сюзетта ненавидела повышать голос. Неужели так сложно выполнять ее приказы?

Мия положила тряпку рядом с ведром, поднялась на ноги, подошла к двери в подвал и закрыла ее за собой. Когда шаги на лестнице стихли, Сюзетта пригладила волосы и направилась к входной двери. Сколько нужно хлопот, чтобы в дверь наконец-то перестали звонить.

Она возьмет у женщины визитную карточку и отправит ее восвояси.

Когда Сюзетта открыла дверь, женщина просияла.

– Вот и вы, – сказала она. – Сюзетта Флеминг? Я так рада, что застала вас дома.

Перейти на страницу:

Все книги серии Freedom. Романы о больших сердцах. Проза Карен МакКвесчин

Половинка сердца
Половинка сердца

Эта книга о разбитых сердцах. О покалеченных судьбах. О трагедиях и доброте. О страхе и непоколебимой вере. О жестокости и храбрости. Обо всем прекрасном и удручающем, что живет внутри каждого.«Мне девять, и я должен знать распорядок:быть тише воды ниже травы.съедать все на тарелке.Не создавать лишних проблем».Логан делает все, чтобы избежать ярости жестокого отца. Когда-то страшная авария перевернула жизнь их семьи, и теперь мальчик не говорит ни слова. Но в свои девять пережил многое.На этот раз Логан так сильно провинился, что боится возвращаться домой и сбегает. Он не знает, что его бабушка жива и отчаянно ищет внука, половинку своего сердца.Оставшись на улице, Логан пытается найти приют, меняя судьбы тех, кто встречается на пути. Сможет ли он выжить во взрослом мире без самого главного – без любви?

Карен МакКвесчин

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Салюки
Салюки

Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Возможно, то и другое одинаково реально, просто кто-то живет внутри чужих навязанных сюжетов, а кто-то выдумывает свои собственные. Повести "Салюки" и "Теория вероятности" написаны по материалам уголовных дел. Имена персонажей изменены. Их поступки реальны. Их чувства, переживания, подробности личной жизни я, конечно, придумала. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Все приведенные в ней документы подлинные. Тут я ничего не придумала. Я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли рассказы, эссе и стихи разных лет. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь.

Полина Дашкова

Современная русская и зарубежная проза