Читаем Лунное дитя полностью

Джейкоб посмотрел на нее и моргнул.

– Я к этому привык.

– А для кого ты покупал кексы «Hostess»? Это было так мило с твоей стороны.

– Для одной знакомой девочки. Ее зовут Мия. Она любит кексы.

«Ее зовут Мия», – подумала Ники.

– Как ты с ней познакомился?

Вместо ответа он очень медленно наклонился к ней, и у нее возникло неприятное чувство, что он хочет ее поцеловать. Она быстро чмокнула его в щеку, встала и вызывающе улыбнулась. Джейкоб казался слегка ошеломленным.

– Побежали по лестнице наперегонки? – Она побежала, зная, что через секунду он последует за ней по пятам и что нельзя, чтобы он догнал ее. Добежав до нижней ступеньки, она услышала за спиной его тяжелые шаги, но продолжала идти к закрытой двери, которая, как он сказал, вела в подвал. Не колеблясь, она открыла ее и щелкнула выключателем.

– Подожди! – крикнул он, протягивая руку, но она не стала ждать. Вместо этого она побежала вниз, перепрыгивая через две ступеньки.

Спустившись в подвал, она завернула за угол и увидела одну большую комнату с дверью в дальнем правом углу. Для подвала здесь было довольно мило. Цементные стены были отделаны гипсокартоном, а пол был отделан каким-то ламинатом. Но в подвале было как-то слишком пусто. Здесь не было ни мебели, ни систем хранения. На стенах не было фотографий или картин. С белыми стенами контрастировал только большой книжный шкаф в дальнем конце и три окна из стеклоблоков, два с одной стороны комнаты и одно с противоположной.

– Ники, подожди! – прокричал Джейкоб. Он уже спустился в подвал и смотрел на нее так, словно она сошла с ума.

– Прости, Джейкоб! Я хотела посмотреть весь дом, – сказала она, раскинув руки и повернувшись в свободном порыве. – Весь.

– Здесь не на что смотреть, – сказал он раздраженно.

– Правда? А что это? – Ники подошла к двери и церемонно распахнула ее. Она ожидала увидеть девочку или, по крайней мере, ее комнату. Поэтому она удивилась, обнаружив за дверью маленькую ванную комнату. Здесь были туалет, душ и раковина на подставке. Над ней висело овальное зеркало. Она вошла внутрь и оглядела комнату. Ничего особенного, но здесь царила идеальная чистота.

Джейкоб подошел к ней.

– Это просто ванная комната, – сказал он. – Маме не нравится, когда сюда кто-то заходит, – его тон был суров. – Пошли наверх. – Он схватил ее за локоть и повел из подвала.

Как только они вернулись на первый этаж, Ники извинилась и сказала, что должна уйти.

– Бабушка уже меня заждалась.

Она извинилась за то, что спустилась в подвал.

– Нужно было спросить разрешения, прежде чем спускаться. Это было не круто.

– Все в порядке, – сказал он.

– У меня есть идея, – сказала Ники. – Почему бы нам не обменяться номерами?

Он кивнул, достал телефон и под ее диктовку набрал номер. Он позвонил Ники, и она взяла трубку.

– Получила. Спасибо. Добавлю тебя в контакты. – Она поспешно надела куртку, быстро обняла его и вышла из дома. – Пока, Джейкоб.

– Пока. – В его голосе слышалось разочарование.

– Я хочу, чтобы ты знал, что я пришла ради тебя, Джейкоб. Серьезно, если когда-нибудь тебе понадобится моя помощь, дай знать.

Ее предложение заставило его улыбнуться.

– Буду иметь в виду.

Ники шла по подъездной дорожке, обхватив себя руками. Она не увидела окна, из которого исходил свет. Должно быть, оно было скрыто за книжным шкафом. На раковине в ванной стоял пластиковый стаканчик с детской зубной щеткой.

Где-то там, за стеной, была маленькая девочка по имени Мия.

Глава 39

Когда мимо их столика проходил официант, Сюзетта подняла палец:

– Еще мартини, пожалуйста.

Этот вечер может спасти только мартини. После третьего бокала она даже согласилась посмотреть на фотографии маленького внука Мэри, а к пятому действительно увидела Мэри в розовом свете.

Когда Мэри сказала: «Ух ты, как много вы можете выпить», – Сюзетта восприняла ее слова как запоздалый комплимент.

Они еще долго сидели за столиком после того, как официант убрал тарелки, и игнорировали его вежливые предложения взять свои напитки и направиться в бар.

Мэри пила травяной чай, и Сюзетте было за нее очень неловко. С таким же успехом она могла демонстрировать всем удостоверение личности, чтобы все знали, что она пенсионерка. Сюзетта великодушно сделала вид, что одобряет такое поведение.

Мэри опустила пакетик чая в чашку и сказала:

– Я поняла, что он помогает мне спать по ночам.

– Тут все средства хороши, – тепло сказала Сюзетта, поднимая свой бокал с мартини.

В течение последнего часа Сюзетта позволяла Мэри поддерживать беседу. Она улыбалась и кивала, как ей казалось, в подходящие моменты. Но мыслями она была далеко. Она никак не могла избавиться от неприятного ощущения, что Мия начала доставлять слишком много проблем. Сначала соседка лезет в ее дела и спрашивает, есть ли в ее доме мелнькие дети, потом приходит социальный работник. Соседка, эта жалкая женщина, даже осмелилась спросить конкретно о маленькой девочке.

«Старая сплетница».

Перейти на страницу:

Все книги серии Freedom. Романы о больших сердцах. Проза Карен МакКвесчин

Половинка сердца
Половинка сердца

Эта книга о разбитых сердцах. О покалеченных судьбах. О трагедиях и доброте. О страхе и непоколебимой вере. О жестокости и храбрости. Обо всем прекрасном и удручающем, что живет внутри каждого.«Мне девять, и я должен знать распорядок:быть тише воды ниже травы.съедать все на тарелке.Не создавать лишних проблем».Логан делает все, чтобы избежать ярости жестокого отца. Когда-то страшная авария перевернула жизнь их семьи, и теперь мальчик не говорит ни слова. Но в свои девять пережил многое.На этот раз Логан так сильно провинился, что боится возвращаться домой и сбегает. Он не знает, что его бабушка жива и отчаянно ищет внука, половинку своего сердца.Оставшись на улице, Логан пытается найти приют, меняя судьбы тех, кто встречается на пути. Сможет ли он выжить во взрослом мире без самого главного – без любви?

Карен МакКвесчин

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Салюки
Салюки

Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Возможно, то и другое одинаково реально, просто кто-то живет внутри чужих навязанных сюжетов, а кто-то выдумывает свои собственные. Повести "Салюки" и "Теория вероятности" написаны по материалам уголовных дел. Имена персонажей изменены. Их поступки реальны. Их чувства, переживания, подробности личной жизни я, конечно, придумала. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Все приведенные в ней документы подлинные. Тут я ничего не придумала. Я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли рассказы, эссе и стихи разных лет. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь.

Полина Дашкова

Современная русская и зарубежная проза