Читаем Лунный дракон и Речная волчица (ЛП) полностью

Девушка стояла рядом с матерью, как и ее старший брат. Ее волосы были живыми и яркими, но не красными, как огонь, а… их цвет скорее напоминал тень пламени на теплом дереве пола перед очагом. Такой успокаивающий, согревающий оттенок. А глаза — такие голубые, такие глубокие, словно два бездонных озера. Как раз такие, какие ему нравятся… И дальше он не смотрел, того, что он увидел, хватило, чтобы заставить сердце болеть. Она была очень красива в своем бледно-сером платье с норковыми манжетами и открытым воротом. Лиф был украшен вышитыми изображениями волков, а юбка — белыми деревьями с красными листьями. Чардрева. Он никогда не видел их живьем, только однажды — мертвое и лишенное листьев дерево в Рейвентри.

Лорд Эддард не сразу представил ему свою леди-жену, но Криган уже понял, что перед ним Кейтилин Талли, ныне Кейтилин Старк. Спокойный голос лорда Эддарда доносился до него словно из глубокого колодца, пока он представлял своего первенца и наследника Джона и его жену, леди Виллу из дома Мандерли. Джон поклонился, зеленоволосая девушка сделала реверанс.

Затем он перешел к младшим детям, которые тоже пытались приветствовать гостей в меру учтивости.

— Это Рикон, мой младший сын. Брандон, второй сын. Арья, моя младшая дочь, — в этот момент лорд Старк улыбнулся. — И, конечно, Санса, моя старшая дочь.

Санса, как и ожидалось, шагнула вперед и сделала глубокий реверанс.

— Для нас большая честь, ваша милость, что вы с вашей семьей согласились посетить Винтерфелл. Мы предлагаем вам хлеб и соль и приглашаем насладиться нашим гостеприимством.

Слуги выступили вперед, предлагая каждому из гостей свежий каравай и солонку.

Криган не мог оторвать взгляда от девушки, пока пережевывал хлеб. Но он заметил, что Санса смотрит только на короля, старательно избегая его детей. Он не знал, радоваться ему или нет… Но догадывался, что она, похоже, не в восторге от будущего брака. Как и он.

Однако, настала их очередь представляться — как лица более высокого статуса, они делали это последними.

— Благодарю вас за теплый прием, — сказал Рейгар. — У вас прекрасная семья, лорд Старк. Позвольте же представить вам мою собственную.

Он поднял руку и Солнечные дети выступили вперед.

— Мой сын и наследник, Эйгон, принц Драконьего Камня. Моя дочь, принцесса Рейнис, мой первенец и второй наследник в очереди на престол, — объявил он. Назначение Рейнис было жестом скорее символическим, но дорнийцев удалось успокоить, когда король постановил, что дети от Элии, вне зависимости от пола, будут иметь безусловное первенство в праве наследования над детьми Лианны.

— Моя младшая дочь Дейнис сейчас отдыхает, — продолжил Рейгар. — К сожалению, она плохо себя чувствует после поездки и мы просим прощения, что она не может поприветствовать уважаемых хозяев.

Какая изящная ложь… Он прекрасно понимал, о чем Эгг спорил с Рейнис. Рейгар никогда не показывал младших дочерей на публике. Но свадьба… Все надеялись, что хоть сегодня он сделает исключение.

Рейгар поднял левую руку — и вперед выступили Лунные дети. И Криган среди них.

— Моя королева, леди Лианна Старк, — заявил он и Криган заметил краем глаза, как мама присела в реверансе, словно впервые видела хозяев замка. — Принцесса Алисанна, моя вторая дочь, — Алли тоже сделал реверанс с непринужденной грацией. — И принц Крэйгон, мой второй сын.

Он шагнул вперед, шагнул прямо к Сансе — и поклонился, старательно не выдавая своих чувств при звуке нелюбимой версии своего имени.

— Лорд Старк, — сказал он. — Для дома Таргариенов огромная честь впервые посетить Винтерфелл за время правления моего отца-короля. Мы благодарим вас за ваше любезное согласие на помолвку между леди Сансой и мной, — его слова звучали, возможно, излишне жестко, он ненавидел дворцовые политесы, но мама с детства вдалбливала им с Алли, что они должны на публике соблюдать все мельчайшие детали. Один неверный шаг мог привести к самым жутким последствиям, малейшая ошибка могла все испортить. Могла показаться слабостью. А Таргариены не могли позволить себе выглядеть слабыми.

Лорд Старк почтительно кивнул, но Криган не мог разобрать, о чем думал лорд Винтерфелла. Серые глаза — так похожие на его собственные, но жесткие и туманные, как стены замка. Старк осторожно шагнул вперед, словно приближался к ощетинившемуся волку, а потом, обойдя Кригана, подошел к его матери. Тихий Волк был известен всем Семи Королевствам, как образец стойкости и невозмутимости…

Но сейчас он обнял ее.

Мама вздрогнула — и в следующее мгновение расслабилась, словно лед, тающий на ярком солнце. Она обняла брата в ответ и Криган услышал, как лорд Эддард едва слышно прошептал: «Лиа, как же я соскучился…»

Водопады в глазах его матери, наконец, прорвались, когда она обняла лорда Старка еще крепче. Она ничего не сказала, а Кригану показалось, что они двое внезапно оказались где-то далеко, в своем собственном мире. Лишь потом они вспомнили, где находятся — и лорд Старк заставил себя отпустить ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги