— … Краус велел доставить их в целости, так что никого бить мы не будем, — долетел до детей голос Зига. — Я не собираюсь расплачиваться перед стариком за ваши проделки, так что если вы посмеете ударить хоть одного пленника, вам не сдобровать.
Запуганные пираты наперебой стали заверять главного, что не станут издеваться над пленниками. Дети не могли понять, кого именно они имеют в виду, пока Зиг вновь не заговорил.
— Камень мы будем перевозить на «Джеке», так что придётся занять карликами целый отсек в трюме. Путь предстоит долгий, а провизии мы сможем взять с собой гораздо меньше из-за лишнего груза.
— Нам это совсем не нравится, Зиг, — заговорил пират. — Ты говорил об этом с господином?
— Какое старику дело до наших проблем? Он сказал выполнять, значит — будем выполнять, несмотря на проблемы.
Дети уже всё поняли: Лунный камень и гномов собираются куда-то переправить на пиратской шхуне. Этого нельзя допустить! Дождавшись, пока пираты допили пиво и вышли из трактира, так и не заметив присутствия детей, ребята быстро стали соображать, что стоит предпринять, чтобы помешать осуществлению пиратского плана. Оставив записку с указаниями, куда они отправляются, бармену, предупредив его, что он должен будет вручить этот клочок бумаги девушке по имени Соланж, или другой — Аделин, дети покинули бар и пошли вслед за пиратами, чьи силуэты выделялись в тусклом свете Луны, освещавшей дорогу, ведущую к фермерским поместьям.
— Нам надо как-то опередить их, — смекнула Дастида. — Если они доберутся до своего корабля, то «Мёртвый Джек» отправится в плавание. Без Зига шхуна точно не поплывёт, я уверена в этом.
— Но как нам их остановить? Если мы бросимся на пиратов, они нас в два счёта одолеют, — ответил Трофер, трезво оценивая свои и силы друзей.
— Настя, — вдруг вспомнила девочка, — ты помнишь, у тебя был пузырёк с сонным порошком? Там ещё осталось что-нибудь?
Настя стала шарить в карманах, но пузырёк так и не смогла найти.
— Кажется, я его потеряла, — с досадой сказала она, злясь на саму себя. — Без порошка мы ничего не сможем сделать.
— Что-нибудь ещё придумаем, — шёпотом подбодрил подругу Вадим. — Давайте не будем отставать от пиратов, они, кажется, прибавили шаг. Вы не знаете, куда они направляются?
Девочки, которые уже один раз пробирались из пиратского скрытого в скалах порта к поместью Крауса в сопровождении Зига, рассказали ребятам, что существует тайная тропа, по которой пираты проникают в город самым кратчайшим путём.
— Скорее всего, к ней они и направляются, — закончила Настя мысль. — Вход в пещеру начинается как раз за тем ручьём, где мы прятались, боясь попасться на глаза стражникам. Кажется, что это было так давно, хотя прошло всего несколько часов. Правда, это так странно?
— Да, — подтвердил Трофер, — время словно замедлилось сейчас. Кажется, что ночь никогда не кончится.
— Надеюсь, что ты ошибаешься, — тихо сказала Дастида, но её слов никто не услышал.
Дети продолжали преследование пиратов, стараясь улучить какой-нибудь удобный момент, чтобы помешать бандитам любым способом. Друзья вспомнили все заклинания, которым их учила Соланж в Траубуте, но ни одно не могло им сейчас помочь. Миновав город, пираты ступили на пустошь, за которой и начинались поместья фермеров. Обогнув дугой владения Люмарка Крауса, дети, не теряя из виду пиратов, добрались до склона, внизу которого тёк ручей, берущий начало в холодных водах Невермора. Вадим заметил, что у основания холма, по которому сейчас спускались пираты, росло несколько невысоких деревьев.
— У меня идея, — радостно сообщил он, — только бы всё вышло так, как надо.
— Что ты собираешься делать? — не понимали его друзья.
— Сейчас всё сами увидите.
Едва пираты добрались до тех самых деревьев, на которые пристально смотрел мальчик, как началось что-то странное. Трофер и девочки с удивлением наблюдали, как пираты стали отчаянно дёргаться, словно приросли к земле, а Вадим тем временем продолжал шептать заклинание. Ребята поняли, какую магию применил их друг, и с восхищением вслушивались в его шёпот, звучавший как приятная мелодия. Пираты, чьи ноги были крепко запутаны кореньями деревьев, рухнули на землю, не в силах удержать равновесие, и дети стали спускаться вниз, стараясь обогнуть бандитов стороной, чтобы те их не заметили. Быстро перебравшись через ручей, на этот раз даже не почувствовав его ледяной мощи, ребята очутились у холма, в котором среди хвойных ветвей был спрятан вход в пещеру. Детям не составило особого труда отыскать лаз и расчистить его. Оказавшись в кромешной тьме, Дастида нагадала свечу, чьё пламя тотчас высветило довольно широкий коридор, уходящий под углом вниз, вглубь земли.
— Тут должны быть факелы, — сообщила девочка, осматривая стены пещеры, — мы видели их с Настей, когда Зиг вёл нас к Краусу.
Мальчики вытащили из скалы факел и зажгли о свечу, отчего в пещере стало намного светлее. Ускорив шаг, дети стали спускаться всё ниже, чувствуя мороз, бегающий по коже. Даже при свете факела это место казалось очень мрачным и не внушало ничего, кроме страха.