Читаем Лунный камень (СИ) полностью

Не успела принцесса договорить, как в люке появились ещё несколько пиратов. Краем глаза Соланж заметила, что все гномы и её друзья уже направляют зеркало на Луну. Чтобы задержать врага, девушка прикоснулась к лестнице, ведущей с палубы в трюм, и та рассыпалась в прах. Пират, который в это время спускался вниз, с громким шумом упал на деревянный пол и больше уже не встал. Разъярённые бандиты стали громко проклинать девушку, называя чёрной ведьмой и нечистой. Соланж быстро обернулась: гномов и остальных уже не было, значит, теперь можно скрыться и самой. Пока пираты в некоторой нерешительности стояли у люка, девушка подошла к стене корабля и, прошептав магию, шагнула сквозь доски в океан. Девушка всё детство прожила близ моря, так что хорошо умела плавать, но в такой холодной воде двигаться было очень трудно: словно острые иглы пронзили тело, сковав мышцы и суставы. Волны словно хотели накрыть девушку с головой, но она смогла преодолеть оцепенение и мощными рывками поплыла к берегу. «Почему Невермор против меня?» — пронеслось в мыслях, когда очередная волна накрыла волшебницу с головой. Оказавшись на песке, девушка увидела в тридцати метрах от берега пиратскую лодку. Соланж бегом бросилась в заросли травы, где сообщила друзьям, что им немедленно нужно уходить отсюда. Тор взвалил на плечи рюкзак с главным артефактом, из-за которого и развернулась вся история, и принцесса приготовила волшебное зеркало, чтобы перенести всех в город, к дворцу короля Джерома. Пришлось сделать три путешествия в пространстве, прежде чем вся компания оказалась перед воротами королевского замка.

— Артимир, скорее открой ворота! — громко позвал Джером своего пажа, открыв откидную дверку на уровне лица.

Из темноты выступила пара сверкающих глаз:

— Ваше величество, это вы?

— Да, Артимир, скорее отопри ворота!

Паж впустил своего хозяина и его гостей во двор.

— Где вы так долго пропадали? — оруженосец был крайне удивлён. — С вами всё в порядке?

— Более чем, — коротко бросил Джером Благой, пропуская гостей во дворец.

***

Было приятно чувствовать под собой мягкое сиденье кресла после такой беспокойной ночи… впрочем, ночь ещё не закончилась.

— Странно, что рассвет ещё не наступил, — задумчиво обронил Джером, всматриваясь в темноту двора через большое окно.

— Рассвет сегодня не наступит, — тихо ответила Настя. — Неужели вы не понимаете? Луна мешает солнцу освещать остров, как и весь этот мир.

Джером с испугом посмотрел на всех, на бледном лице выступил пот:

— Это пагубно скажется на здоровье нашего народа?

— Возможно, что все мы погибнем, — тихо ответила Соланж. — Дети, если мы ничего не сможем сделать, я верну вас в ваш мир. Нельзя подвергать вас такой опасности. Без солнечного света вы долго не протянете.

— Соланж, — нашёлся Вадим, — почему бы нам не переместить на время всех жителей острова в наш мир?

— Исключено! — оборвала девушка. — Какой беспорядок начнёт царить в нашем мире, если неизвестно откуда появятся тысячи, и десятки тысяч людей. Это нарушит, а скорее всего даже разрушит все связи между двумя мирами.

— Вадим, принцесса права, — поддержала девушку Настя. — Мне ещё раньше пришла в голову подобная мысль, но я сразу же откинула её.

— Единственный способ предотвратить войну и вернуть Луну на место — избавить континент от Лунного камня, — пробормотала Аделин.

— Мы не можем это сделать, — ответил Тор, — даже увезя осколок с острова, мы не избавим мир от его влияния.

Дочь пирата предложила:

— Может, кому-то стоит находиться рядом с человечками и камнем, а то мало ли что может случиться. Если никто не против, то я посижу в той комнате, где заперты гномы.

Никто не возражал: хоть Аделин и была пиратом, она сумела заслужить доверие всех без исключения друзей. Осознавая безвыходность положения, Настя умоляюще посмотрела на принцессу:

— Соланж, прошу, придумай что-нибудь!

Девушка поднялась из кресла и решительно объявила:

— Я сейчас же отправляюсь в Зимерию. Есть человек, который сможет нам помочь избавиться от этого камня.

— Кто же это? — все уставились на принцессу магии.

— Бертран, — ответила девушка и исчезла, едва подойдя к окну.

Глава XI

День, когда солнце не взошло

— Это здесь, — провожатый указал на невысокое строение.

Всадник пришпорил коня, разглядев сквозь темноту ночи небольшой сарай.

— Спасибо, что помог мне. Можешь отправляться обратно.

Спешившийся гость привязал уздцы к небольшому дереву, росшему у городской стены. «Пожалуй, зря терять времени не стоит». Скрипучая дверь отвлекла кузнеца от наковальни.

— Ноэль?! — Бертран был очень удивлён визитом властительницы северного графства. — Какими судьбами?

— Здравствуй, Бертран, — женщина тепло приветствовала друга, — я прибыла из Сельта, чтобы узнать, не появлялась ли здесь Соланж. Ты, должно быть, заметил, что с Луной творится нечто странное.

— Да, разумеется, — отвечал кузнец. — В последний раз я видел Соланж перед тем, как она направилась с детьми в Траубут.

— Да, — продолжила Ноэль, — после этого они заглянули и ко мне. Кто-то говорил, что они отправились вместе с Граликой на остров Арсло, что посреди Невермора.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже