Кира наверняка знает ответы на эти вопросы, но продолжает прятаться под овечьей шкуркой. И да, как объяснить еще пристрастие к таким пагубным привычкам как сигареты и наркотики?
Лидия выныривает из собственных размышлений и натыкается тут же на недоуменный взгляд Стайлза. Что ж, видимо он не может прочесть ее мыслей, а это значит, что-либо Мартин научилась ставить ментальный блок, либо она была за третьим барьером. В любом случае, это было ей на руку.
— Так что, — голос Эллисон врывается в действительность, и Лидия переводит на нее взгляд, — в эти выходные мы наконец-то выберемся куда-нибудь вместе.
Мартин ухмыляется. На самом деле, на день города у нее другие планы.
3.
Неделя пролетает довольно быстро. И все вроде бы налаживается, если не считать молчаливой, шатающейся тенью по коридорам Хейден и такого же выжатого досуха Лиама. Их третий барьер распотрошили, вот и все объяснения. Малия до сих пор в больнице, но, нужно признаться, она отделалась еще легкой шишкой. И Лидия даже порадовалась за бедняжку, иначе она бы непременно стала жертвой игр Киры.
Когда наступают выходные, Лидия и Стайлз говорят, что они подъедут чуть позже. Скотт с улыбкой смотрит на друга, радуясь его сердечным успехам, и только Эллисон видит во взгляде Лидии топящуюся как глинтвейн печаль, но больше не предпринимает ничего, чтобы как-то узнать о происходящем.
Суббота радует тем, что в этот день ты абсолютно не ограничен во времени, то есть не важно, во сколько ты ляжешь и ляжешь ли, потому что для «отходняка» у тебя есть воскресенье. И Лидия даже с предвкушением ждет восьми вечера, готовясь к встрече с новым Стайлзом.
На самом деле, все происходящее кажется легкой такой психоделикой, но Мартин уже не видит смысла отрицать очевидное: она не может потерять Стайлза и позволить этой самой Кире разрушать их стаю. Нужно вести двойную игру — привлекать к себе Стилински, снова нитками пришивая его к себе, и одновременно вытравлять из школы Юкимуру. Как осуществить последнее — Лидия пока не знает, но она знает как осуществить первое, а потому не заставляет себя долго ждать — выходит к Стайлзу сразу же, как только он стучит в ее двери.
На нем — те же потертые джинсы и та же серая футболка, что и в начале недели. Он, оперевшись о джип, стоял с таким скучающим видом, словно они собирались в библиотеку.
— Это свидание? — спрашивает она его, когда подходит к нему намеренно близко. Нужно сказать, что Стайлз даже удивляется. Что же, Лидия уже второй раз пробивает его эмоциональный блок — это радует.
Он не отвечает, не оглядывает ее, не ухмыляется. Просто пристально смотрит в глаза и молчит. Запах сигарет становится уже знакомым. Лидия даже начинает свыкаться с этим его новым амплуа.
— Ознакомительный вечер, — улыбается он, но, тем не менее, открывает дверь. Лидия залезает в пыльный старый джип, быстро оглядываясь назад. Заднее сиденье вызывает пыльные воспоминания, но Лидия тут же воображает кирпичную стену — видела в одном фильме, как главный герой таким образом защищал свои мысли.
Стайлз садится за руль и улыбается.
— Кирпичные стены строить учишься? — произносит он, поворачивая ключ в замке зажигания. Мотор зарычал, и машина плавно тронулась.
— Не понимаю о чем ты, — она пожимает плечами. Стайлз смеется, но больше не задает вопросов.
Они едут в полной тишине минут десять. Лидия знает, что в этот раз Стайлз повезет ее не в театр или куда-нибудь в филармонию. Теперь Мартин была в курсе, как развлекаются плохие подростки. К тому же, она посмотрела два сезона «Молокососов» и предполагала, что для нее счас будет своеобразный ремейк. Она и Стайлз будут в главных ролях, и никакой тебе невинности и борьбы с нечистью. Суровая действительность современной молодежи.
Стайлз заезжает в один провонявший бензином и отходами двор, и Лидия узнает его — именно здесь находился лофт Дерека. Она быстро складывает два и два. Когда Стайлз вытаскивает ключи из замка зажигания, то девушка ухмыляется:
— Только не говори, что ты уговорил Дерека на это.
— Не-а, не уговаривал. Я вообще не знаю, где он. Знаю только, что в разъездах и вернется не скоро.
Они выходят на улицу и медленно движутся к высотке. Вообще-то, Лидия ожидала какого-нибудь пыльного бара или грязного клуба, но никак не лофта Дерека. И что там можно устроить? Игру в какую-нибудь русскую рулетку? Лидия усмехается собственным мыслям, но при этом все еще не теряет образа кирпичной стены. Ей кажется, Стайлз слегка недоволен.
Они поднимаются на нужный этаж и слышат громкую музыку. Стайлз оглядывает девушку, которая одета в коротенькую джинсовую юбочку и обтягивающую маечку. Волосы ее как всегда безупречно уложены, и сама Лидия выглядит так же, как и два месяца назад на песчаной отмели — она знает себе цену, она потрясающе выглядит, она… недоступна.
Но больше его сердце не проламывает ребра, и легкие не сдавливает жестяным корсетом. Скажем так, теперь Стайлз стал почти точной копией той, в кого он влюблен.
Был влюблен, во всяком случае.