Лили подбежала к подруге, и девочки осторожно сняли яйцо с шеста. Но гладкое яйцо выскользнуло у подруг меж пальцев и полетело вниз.
– Нет! – в ужасе закричали Джесс и Лили.
Яйцо стремительно падало, снова и снова переворачиваясь в воздухе…
Вдруг совсем рядом промелькнул золотой всполох. Мистер Рык прыгнул наперерез яйцу и в падении поймал его, подставив большую мягкую лапу.
– Вы спасли его! – обрадовалась Джесс.
– Да здравствует мистер Рык! – закричала Голди.
Обернувшись, девочки увидели, что у кокосового тира столпились Голди, Берти и все звери, собравшиеся на поляне. Все они улыбались мистеру Рыку, все кричали «ура».
ВЖЖЖЖУХ!
Синее небо прорезал жёлто-зелёный световой шар. Он взорвался тучей жёлто-зелёных искр, и перед ними появилась Гризельда. Лицо ведьмы исказила злобная гримаса, жёсткие зелёные волосы развевались вокруг головы.
– Ах вы надоеды! – проскрежетала ведьма. – В последний раз вы сорвали мои планы! Ну а сейчас я уничтожу это ваше драгоценное яйцо!
Гризельда выбросила руку в направлении мистера Рыка, на пальцах у неё затрещало зелёное пламя.
– Она собирается наслать на него заклятие! – ахнула Лили. Они с Джесс бросились вперед и обхватили льва, закрывая яйцо своими телами. Как вдруг…
– РРРРРРРРРРРРРР!
Вздрогнув, девочки дружно зажали уши. Звучный рык нёсся с дальнего конца кокосового тира. От могучего рокота у всех развевались шерсть и волосы, а плащ Гризельды пошёл складками.
Ведьма завизжала от страха.
– Не-е-ет! – вопила она, зажимая ладонями уши. – Хватит! Прекрати!
Зелёное пламя на пальцах Гризельды погасло.
– Это что… это был… Берти? – не поверила Джесс.
– Он научился рычать! – ахнула Лили.
Маленький львёнок гордо стоял между ведьмой и другими зверями. Шерсть его поднялась дыбом. Берти сердито сверкнул глазами на ведьму и снова раскрыл пасть.
– РРРРРРРРРР!!
Гризельда снова завизжала – ещё громче. Ведьма отшатнулась назад, зацепилась каблуком за корень дерева и растянулась на земле. Берти шагнул к ней.
– Пожалуйста, не тронь меня! – умоляла ведьма, дрожа с ног до головы.
– Так и быть, я тебя отпущу, – ответил Берти. – Но только если ты пообещаешь оставить Лес Дружбы в покое. Навсегда.
Лицо Гризельды недовольно перекосилось.
– Навсегда? – переспросила она. – Но ведь я должна вернуться, чтобы захватить лес…
– РРРРРРРРРРРРРРРРРРР!! – взревел Берти.
– Ладно, ладно! – завизжала Гризельда. – Я обещаю больше не возвращаться! Я больше не стану обижать животных, только не ешь меня!
Ведьма бросилась бежать через лужайку, плащ и волосы облаком неслись за ней.
Девочки рассмеялись. Они-то знали, что симпатяга Берти никому не причинил бы вреда. Но его мощный рык помог избавить лес от Гризельды.
– Молодец, Берти! – закричали девочки.
Глава пятая
Джилли
– Ура-а-а! – закричали все звери Леса Дружбы. Они радостно окружили семейство львов.
– Вот это львы! Нечасто нам доводилось встречать таких славных и смелых зверей! – воскликнул мистер Полосатик. – Мы так рады, что вы приехали в Лес Дружбы!
Тут на поляну выбежал ещё один хамелеон. Эта ящерица была заметно больше малышей, хвост её был загнут, а на лбу красовались красные солнечные очки. Её кожа отливала серебристо-синим, а сама ящерка была заметно встревожена.
– Извините, – сказала она. – Меня зовут миссис Цветастик, и я ищу яйца. Злая ведьма украла три яйца из нашего дома на Солнечном острове. Наверное, вы их не видели?
– Ещё как видели! – ответила Джесс. – Где же миссис Доброклюв?
Звери расступились и пропустили аистиху с коляской. Хамелеончики уже проснулись и радостно играли, ловя друг друга за хвосты.
– Мои малыши! Они вылупились! – радостно закричала миссис Цветастик. – Блёстка, Опал и Радуга!
Счастливая мать схватила малышей в объятия, и её кожа заиграла всеми цветами радуги. Маленькие хамелеончики тоже пошли цветными пятнами, так что вскоре все четверо переливались прекрасными красками.
Девочки объяснили, что случилось. Растроганная миссис Цветастик поблагодарила их за то, что они нашли и расколдовали её детей.
– Они такие красивые! – сказала Голди, погладив одного из малышей. – Сейчас, когда мама вернулась, они стали гораздо счастливее!
Аист Капитан Неба выступил вперёд и вытянулся по стойке «смирно».
– Простите, мэм, но, возможно, я смогу вам помочь? Я мог бы вмиг домчать вас на Солнечный остров. Вам только и нужно что запрыгнуть в корзину моего воздушного шара.
– С удовольствием! – обрадовалась миссис Цветастик. Воздушный шар взмыл в небо, и друзья замахали вслед хамелеонам, улетающим к Солнечному острову.
– Теперь надо скорее доставить яйцо Придумщикам! – напомнила Джесс.
Берти, Голди и девочки вернулись в Дом Изобретений. Вместе с совами они столпились вокруг кроватки.
По скорлупе яйца пробежала трещина.
Все затаили дыхание. Кусочек скорлупы отвалился, затем ещё один… и наконец вся верхушка свалилась с яйца и упала на подушку.
Внутри съёжилась очаровательная пернатая малышка, белая в коричневую крапинку. Она подняла на них огромные глаза и моргнула.
– Какой прелестный совёнок! – выдохнула Джесс.