Читаем Львёнок Берти, или Грозный рык полностью

Все были счастливы – за одним исключением.

– Ты в порядке? – спросила Лили у Лолы Копуши. Кротиха, хмурясь, разглядывала липкие жёлтые булочки на своём подносе.

– Да-да, спасибо, – ответила Лола, выбрав одну из булочек. – Вот только… С этой булочкой что-то не так, вам не кажется? Во-первых, она белая…

Джесс вгляделась в булочку и ахнула:

– Лола, да это же не булочка! Это яйцо!

– Пропавшее яйцо Кудахтеров! – зааплодировала Голди. – Молодец, Лола! Ты нашла его!

Друзья бросились обратно к ферме Кудахтеров. Через окно они увидели миссис Доброклюв. Раскинув крылья, та обнимала Кудахтеров.

– Ну-ну-ну, – ворковала она. – Я уверена, Лили, Джесс, Голди и Берти найдут и вернут это яйцо…

Берти широко распахнул дверь.

– Уже нашли! – гордо выкрикнул он. Львёнок отнёс посапывающего хамелеончика к маленькой коляске, которую миссис Доброклюв оставила у кухонного стола. Там уже спал, свернувшись клубочком, хамелеончик с Замечательного заплыва. Когда Берти опустил туда второго малыша, оба проснулись и с радостным писком принялись тыкаться друг в друга мордочками.

Джесс вручила найденное Лолой яйцо родителям.

– Ох, крылышки-пёрышки, как же мне вас благодарить? – ахнула миссис Кудахтер.

Кудахтеры побежали в детскую. Все последовали за ними. Там родители бережно уложили яйцо на солому меж двумя другими, снова ставшими из жёлтых белыми.

ХРУСЬ! ХРУСЬ! ХРУСЬ!

Скорлупа всех трёх яиц разлетелась на кусочки. Затаив дыхание, девочки склонились над яйцами, из которых торчали три маленькие головки. Цыплята были пушистые и бледно-жёлтые. Они были так малы, что любой поместился бы в ладошках у девочек.

– Какие хорошенькие! – умилилась Лили, глядя, как малыши выбираются из остатков скорлупы.

– Само совершенство! – воскликнула миссис Кудахтер, и счастливые родители схватили птенцов в большое семейное объятие. – Мы решили назвать их Оливка, Персик и Базилик – в честь того, что мы выращиваем.

– Голди, девочки, спасибо вам, – поблагодарил мистер Кудахтер. – Вы спасли наших цыплят. И тебе спасибо, Берти. Ты самый славный лев из всех, что я встречал.

Берти смущённо дёрнул хвостом и шаркнул лапой по земле.

– Не за что, – промямлил он. Тут живот львёнка громко заурчал. – Ого, да это уже почти рык! Я так же голоден, как этот хамелеончик какое-то время назад.

– Я как раз знаю место, где много всего вкусного, – улыбнулась Голди. – Лучшая выпечка!

<p>История третья</p><p>Потрясающие конкурсы</p><p>Глава первая</p><p>Сигнал совёнка</p>

– Объедение! – воскликнула Лили, смахивая салфеткой крошки с губ. Они с Джесс, Голди и Берти сидели за длинным столом в зале Лучшей выпечки. Друзья уже уничтожили большой круглый пирог со взбитыми сливками, горку малиновых эклеров и по толстому ломтю яблочного кекса.

– Обед мечты! – проговорил довольный Берти, радостно сверкая глазами.

Джесс хихикнула и вытерла с усов львёнка кляксу малинового варенья.

– Что верно, то верно! Но сейчас нам пора идти, а то мы никогда не найдём третье хамелеонье яйцо.

Лили и Джесс уже нашли два яйца – не без помощи Голди и Берти. Но где-то было спрятано ещё одно! Нужно было найти его – и не дать Гризельде победить!

– Давайте начнём со списка, который дала нам миссис Доброклюв, – предложила Голди. – Из него мы узнаем, у каких семей вот-вот должны вылупиться птенцы.

Лили вытащила список из кармана.

– Осталась одна семья! – объявила девочка. – Придумщики ждут совёнка!

– Какая прекрасная новость! – просияла Джесс. В следующий момент лицо девочки помрачнело. – Но раз в списке осталась только одна семья, значит, это их яйцо Гризельда подменила хамелеоньим!

– Ой-ой, – пробормотала Голди. – Скорее к ним!

Друзья выбежали из зала и тут же увидели мистера Придумщика в его неизменном жилете и монокле. Филин устанавливал посреди лужайки киоск с надписью «Тяни наудачу», а мистер и миссис Рык помогали ему.

– Батюшки! – обрадовался мистер Придумщик. – Да это же юные Лисс и Джелли! А я тут познакомился с зумя двамечательными львами. То есть с двумя замечательными львами.

Другие звери тоже устанавливали вокруг киоски и палатки. Они радостно переговаривались и уже совершенно не боялись львов.

– Вы пришли на Котрясающие понкурсы? – спросил филин. – То есть на Потрясающие конкурсы! Я тут приготовил для всех исёлые вегры… «Улови веточку» и «Скукотай, уголько банкет в конфетке».

– Э-э-э… – только и смог протянуть озадаченный Берти.

– Он хочет сказать – «Вылови уточку» и «Угадай, сколько конфет в банке», – шёпотом подсказала львёнку улыбающаяся Лили.

– Ух ты! Должно быть весело! – воодушевился Берти.

– Спасибо, юный львёнок, – поблагодарил мистер Придумщик. – Мне очень помогала миссис Придумщик. Она сделала одеды и пледеяла для лотереи. Но она, конечно, ещё не пришла. Она в Доме Изобретений, ждёт, когда вылупится наш малый милаш!

Перейти на страницу:

Все книги серии Лес Дружбы. Волшебные истории о зверятах

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей