– Только бы Гризельда не явилась и всё не испортила, – добавила Джесс.
Гризельдой звали злую ведьму, которая мечтала захватить Лес Дружбы и выгнать оттуда всех животных.
– Пусть только попробует! – фыркнула Голди. – Знаете, я, кажется, нашла способ защитить Лес Дружбы от Гризельды. Навсегда!
Девочки озадаченно переглянулись.
– Это было бы великолепно, – признала Лили. – Но как?
Голди сложила лапы рупором, повернулась к лесу и позвала:
– Мистер Рык! Миссис Рык! Познакомьтесь с Лили и Джесс!
Кусты зашуршали, и на опушку выбрались два больших золотистых зверя. Потрясённые Лили и Джесс только ахнули, увидев их.
ЛЬВЫ!
На мистере Рыке была сверкающая шляпа-котелок, а на миссис Рык – очки в золотой оправе. Львица дёрнула хвостом – и по цветочному ковру пробежала дрожь.
Джесс и Лили снова взялись за руки, на этот раз – крепко-крепко. При виде львов им стало страшновато.
Следом за взрослыми из кустов выкатился золотистый клубок из двух сцепившихся львят. Затем на опушку шагнул третий львёнок, немного постарше. Его шёрстка отливала золотом, а пушистые ушки торчали из прорезей в голубой панаме.
– Беатриса, Бо, ну-ка прекратите, – велел он, разнимая малышей и слегка смущённо обратился к девочкам и Голди: – Извините. Они ещё маленькие и любят поиграть.
– Совсем как щенки там, дома, – прошептала Лили, приободрившись. Девочке уже не было так страшно.
– Берти – наш старший, – объяснил мистер Рык. – Он отлично приглядывает за братом и сестрой.
Берти застенчиво ковырнул лапой землю.
– Я очень стараюсь, – промямлил он.
Джесс весело рассмеялась.
– Похоже, ты очень отзывчивый львёнок!
Берти гордо выпятил грудь.
– Рыки – мои дальние родственники, – объяснила Голди. – Они приехали к нам издалека, с Распрекрасных равнин. Я пригласила их сюда, чтобы они защитили животных леса от Гризельды.
– Отличная мысль, Голди! – одобрила Джесс. – Гризельда наверняка побоится вредить лесу, когда совсем рядом поселился львиный прайд.
– Добро пожаловать в Лес Дружбы! – приветствовала львов Лили.
– Спасибо! – поблагодарил мистер Рык, вежливо тронув шляпу. – Защищать здешних животных – это такая честь! Надеюсь только, что мы для них не слишком страшные. Вы ведь нас не боитесь?
Лили и Джесс переглянулись, а затем с улыбкой замотали головами.
– Сначала немножко боялись… Но теперь уже нет! – ответила Джесс.
Глава вторая
Львы!
– Тогда идём! – улыбнулась Голди. – Мы отправимся на праздник Лета, это совсем рядом. Там я познакомлю вас со всеми зверями Леса Дружбы.
Они зашагали через лес вслед за Голди и вскоре вышли на Солнечную поляну, усеянную красными, оранжевыми и жёлтыми цветами. Сегодня здесь собралось множество зверей. Они болтали, смеялись, нежились на солнышке, толпились у ярмарочных палаток и сцен. Играла бодрая музыка, яркие флажки развевались на лёгком ветерке, а в воздухе носились упоительные запахи разных лакомств.
– Праздник Лета! – мяукнул Берти.
– Точно! – подтвердила Голди. – Идите за мной.
Вслед за кошкой они двинулись в самую гущу счастливых зверей. Девочки заметили группу белок, радостно скакавших у палатки «Аквагрим». Каждой из них улыбающаяся старушка-ежиха рисовала на мордочке сверкающую бабочку. Проходя мимо кокосового тира (того, где сбивают кокосы деревянными шариками), они громко закричали и зааплодировали: Тыковка Хитрюга умудрилась сбить самый большой кокос! В качестве награды лисичке достался огромный плюшевый мишка – раза в два больше самой Тыковки.
– Бутончиковые булочки! – воскликнула Лили, указывая на стол, уставленный жёлтыми и бледно-розовыми лакомствами.
– Объедение! – поддержала Джесс. – Скорее бы уже и нам начать веселиться!
Голди тем временем что-то обсуждала с барсуком мистером Полосатиком. Тот протянул ей сверкающий красный мегафон, и кошка поманила к себе девочек и поднялась на небольшую сцену.
– Это волшебный мегафон, – объяснила Голди. – Если говоришь в него, тебя услышат в каждом уголке Леса Дружбы. – Она нажала кнопку на ручке мегафона и заговорила: – Всем привет!
Её голос разнёсся по всей лужайке. Все звери, оставив свои занятия, повернулись к кошке.
– Я хотела бы представить вам своих родственников, – продолжала Голди. – Надеюсь, вы все будете рады поприветствовать… семейство Рыков!
С этими словами Голди указала на семейство львов, стоящее рядом со сценой. В тот же миг на лужайку опустилась мёртвая тишина. Затем мистер Хохотушка, глава семейства морских свинок, дрожащей лапкой указал на Рыков.
– Львы! – взвизгнул он. – Бежим!
Звери бросились врассыпную. Одни ныряли под навесы, другие прятались за палатки, третьи залезали под пледы для пикника.
Грива мистера Рыка уныло обвисла, а миссис Рык крепче прижала к себе малышей.
– Ой мамочки! – пробормотал Берти. – Похоже, не такая уж хорошая это была идея…
– Всё в порядке! Всем успокоиться! – закричала в мегафон Джесс. – Вам нечего бояться!
– Это добрые львы! – подхватила Лили. – Мы ручаемся! Голди пригласила их, чтобы защитить лес от Гризельды!