По залу пробежал негромкий шум. Оглянувшись на Лили, Дилан понял, что они оба подумали одно и то же: «Проклятье!»
Или Лина солгала им, когда они навещали ее дома у ее матери, или она лгала сейчас.
Они подали возражение, которое было отклонено.
– Вы ни разу не замечали, чтобы у вашего мужа были зрительные галлюцинации? – продолжала Келли.
– Понимаете, бывает, Арло ведет себя не так, как другие. Иногда разговаривает сам с собой, ему в голову приходят разные странные мысли, но я никогда не видела, чтобы у него в моем присутствии бывали галлюцинации.
– Ну а слуховые галлюцинации?
– Не знаю. Арло говорит, что иногда ему что-то слышится.
– В данном процессе утверждается, Лина, что ваш муж страдает помрачением рассудка, то есть таким сильным психическим расстройством, что не может отвечать за совершенные им убийства. А вы что думаете на этот счет?
– Возражение! Она не психиатр!
– Возражение поддерживается.
– А теперь я собираюсь перейти к очень болезненной теме, Лина, – продолжала Келли, – и сожалею о том, что вынуждена спрашивать вас об этом. Но я заглянула в вашу историю болезни и выяснила, что в этом году вы четырежды обращались в травмпункт.
Опустив взгляд, Лина сглотнула комок в горле. В глазах у нее блеснули слезы.
– Да, – тихо промолвила она.
– Первый раз со сломанной рукой, затем с переломом запястья, потом со сломанной челюстью, а четвертый раз, за две недели до ареста вашего мужа, у вас были внутреннее кровотечение и перелом ребер. Вы заявляли, что все эти травмы были получены в результате несчастных случаев, правильно?
– Да, – не поднимая глаз, едва слышно подтвердила Лина.
– Но это неправда, ведь так?
– Возражение, – сказала Лили. – Защита подводит свидетеля к нужному ответу. И это не имеет отношения к делу.
– Возражение отклоняется.
– Ваша честь, можно переговорить с вами наедине?
– Нельзя. Продолжайте, миз Уайтвулф.
Лина сглотнула комок в горле. Ее щеки увлажнились слезами. Келли протянула ей пакет с бумажными носовыми платками. Достав сразу несколько штук, Лина вытерла глаза и скомкала платки.
– Не торопитесь, – сказала Келли.
В зале заседаний наступила полная тишина. Взглянув на присяжных, Дилан увидел, что все они пристально смотрят на Лину.
– Да, – наконец сказала та. – Да, это неправда.
– В таком случае что произошло на самом деле?
– Арло… у него бывают вспышки.
– Что вы имеете в виду?
– Ну… он иногда выходит из себя и бьет меня.
Дилан высказал возражение, которое было отклонено.
– Из-за чего ваш муж выходит из себя?
– Да просто так. – Лина покачала головой. – Бывает, ему подают грязную тарелку, и он взрывается, или нам приходится менять планы, а он так этого ждал… в общем, его может вывести из себя все что угодно.
– То есть вы ничем его не провоцируете?
– Нет, ничем. Сломанная рука… я просто сидела на диване, а Арло ворвался с криками, что в доме грязь. Я сказала, что сейчас уберу, а он схватил меня за руку и швырнул на пол, сказав, чтобы я принялась за уборку немедленно. Он швырнул меня с такой силой, что сломал мне руку.
– То есть ваш муж впадает в приступы ярости без каких-либо причин?
– Возражение, – сказала Лили. – Обвинение разъясняет показания свидетеля.
– Возражение отклоняется. Миссис Уорд, можете отвечать.
– Да, – кивнула Лина. – Нрав у него крутой. Когда мы только начали встречаться, я еще этого не знала. Арло это скрывал. Но после того как мы поженились, он изменился. Как будто теперь он уже мог показать мне, каков он на самом деле.
– Почему вы с ним не расстались?
Лина пожала плечами.
– Образования у меня нет, работаю я на полставки, и мне нужно содержать дочь. Арло пригрозил, что если я от него уйду, он не будет мне помогать и я окажусь одна. Я осталась ради Эми. В прошлом году пошла на курсы в салон красоты и думала, что, как только их окончу и устроюсь на хорошую работу, уйду от него.
– Вам известно, что в охотничьем домике недалеко от места преступления была обнаружена бейсбольная бита, верно?
– Известно.
– Чья это бита?
– Арло.
– Он играет в бейсбол?
– Нет.
– В таком случае зачем ему была нужна бита?
Мельком взглянув на мужа, Лина тотчас же снова отвернулась.
– Он сказал, что она нужна ему для самообороны.
– Во время обыска полиция не нашла у вас дома никакого оружия. У вашего мужа оно было?
Снова сглотнув комок в горле, Лина уставилась в пол.
– Да. Но в тот вечер, когда произошли убийства… Арло позвонил мне и сказал избавиться от всего оружия, которое было в доме.
– Возражение!
– Отклоняется.
– Миссис Уорд, вы узнаете вот это? – сказала Келли, протягивая Лине несколько листов бумаги.
– Да.
– Что это?
– Это распечатка моих телефонных разговоров за май месяц.
– И девятого мая в четверть одиннадцатого вечера вам кто-то позвонил?
– Да.
– Какой номер указан на это время?
– Это номер сотового телефона Арло.
– Ваша честь, прошу продемонстрировать улику номер сорок один.
– Мы возражаем, – сказала Лили. – Нас не уведомили о том, что будет предъявлена эта улика…
– Ваша честь, мы направили защите дополнительный перечень.