ЯСОН. Делай, что хочешь.
ДЕЙРА (
МАДДАЛЕНА. Миссис Корниш?
ДЕЙРА. Распятый на огненном колесе в маяке, полным карликов.
МАДДАЛЕНА. Простите?
ДЕЙРА. Что бы ты ни продавала, мне это не нужно.
МАДДАЛЕНА. Я ничего не продаю. Я – Маддалена, жена вашего сына.
ДЕЙРА. Моего сына убили на войне.
МАДДАЛЕНА. Вашего сына не убили на войне. Он дома, и привез меня с собой. Я – его жена.
ДЕЙРА. Как ты можешь быть его женой, если он мертв? Да какая девушка выйдет за мертвеца?
МАДДАЛЕНА. Ваш сын не мертв. Кто вам сказал, что он мертв?
ДЕЙРА. Если он не мертв, тогда где он? Я его не вижу?
МАДДАЛЕНА. Сегодня он не пришел.
ДЕЙРА. Мой сын не пришел, но послал какую-то женщину, которую я не знаю? И ты говоришь мне, что он не мертв? Я безумная, но не дура. Я слышала сов. Я обошла дом против часовой стрелки. Здесь все крутится в противоположном направлении.
МАДДАЛЕНА. Ясон скоро навестит вас, я знаю. Ему это трудно.
ДЕЙРА. Быть мертвым – не трудно. Жить – это проблема.
МАДДАЛЕНА. Это Сирил сказал вам, что Ясон убит?
ДЕЙРА. Он ненавидит меня.
МАДДАЛЕНА. Сирил вас ненавидит?
ДЕЙРА. Сирил ненавидит всех. Я говорю о своем сыне. Мой сын ненавидит меня.
МАДДАЛЕНА. В Ясоне ненависти к вам нет.
ДЕЙРА. Откуда ты это знаешь? Ты только приехала. Ты ничего не знаешь. И вообще, кто ты такая? Какая-то иностранка?
МАДДАЛЕНА. Я – итальянка.
ДЕЙРА. Да зачем моему сыну понадобилась какая-то итальянка? Ясон любит Глинис.
МАДДАЛЕНА. Кого?
ДЕЙРА. Глинис. Рифмуется с Макгиннис. Это уэльская фамилия. Семья ее матери из Уэльса. Постоянно пердела. В смысле, мать. Не Глинис. Никогда не слышала, чтобы Глинис пернула. Нежное существо. Словно с картинки из книги сказок. Внучка Гарри Макбета. Не могли оторваться друг от дружки. Не Гарри и его внучка. Глинис и Ясон. Сирил хотел, чтобы они поженились. Он бы тогда смог поближе подобраться к деньгам Гарри. Их Сирил любит больше собственного пениса. Мой сын любил внучку Гарри. Но он ненавидит меня. А на чердаке зеркала, и мое свадебное платье, и что-то плачет в сундуке с приданым. У меня есть ключ, но там полно горящих зеркал, и все здесь движется против часовой стрелки. Запри дверь, когда будешь уходить.
(
МАДДАЛЕНА. Кто такая Глинис?
ЯСОН. Что?
МАДДАЛЕНА. Глинис.
ЯСОН. Что, Глинис?
МАДДАЛЕНА. Кто она такая?
ЯСОН. Кто рассказал тебе о Глинис?
МАДДАЛЕНА. Я побывала у твоей матери, у нас состоялся увлекательный разговор, по ходу которого она постоянно упоминала некую Глинис. Ты знал женщину или девушку по имени Глинис?
ЯСОН. Она – внучка Гарри Макбета.
МАДДАЛЕНА. Ты ее хорошо знал.
ЯСОН. Мы выросли вместе. Она сейчас замужем за Коном Куиллером. Моим давним другом.
МАДДАЛЕНА. У тебя с ней что-то было?
ЯСОН. Мы были детьми. Росли вместе. Она, Кон и я. Это было очень давно.
МАДДАЛЕНА. Почему ты не говорил мне о ней?
ЯСОН. Только что сказал.
МАДДАЛЕНА. Почему не говорил раньше?
ЯСОН. Нечего было говорить.
МАДДАЛЕНА. Что-то определенно было, потому что ты сказал сейчас, но не говорил прежде. Ты не хотел, чтобы я о ней знала, а это означает, что ты чего-то недоговариваешь.
ЯСОН. Я не могу рассказать тебе во всех подробностях, что случалось со мной за всю мою жизнь.
МАДДАЛЕНА. Почему?
ЯСОН. Потому что на это уйдет остаток моей жизни.
МАДДАЛЕНА. Я отдаю тебе остаток моей жизни.
(
ЯСОН. Что ты хочешь знать?
МАДДАЛЕНА. Насколько все было серьезно?
ЯСОН. В сравнении с чем?
МАДДАЛЕНА. Ты хотел жениться на ней?
ЯСОН. Я не женился на ней. Я женился на тебе.
МАДДАЛЕНА. Ты жалеешь?
ЯСОН. Только когда ты начинаешь так меня доставать.
(
ШЕРИФ ДЖОН. Ты расстроилась, узнав о Глинис?
МАДДАЛЕНА. Я расстроилась, потому что мой муж не рассказал мне о ней. Но этого следовало ожидать. Все мужчины – трусы.
ШЕРИФ ДЖОН. Ты не любишь мужчин?
МАДДАЛЕНА. Иногда они мне нравятся. Но уважения к ним у меня нет.
ШЕРИФ ДЖОН. И скольких ты убила?
МАДДАЛЕНА. Ты думаешь, я просто хожу по городу и убиваю людей? Так ты обо мне думаешь?
ШЕРИФ ДЖОН. Что скажешь насчет дочерей Сирила Пелли?
МАДДАЛЕНА. А что мне о них говорить?
МЕЙ (
ВИОЛЕТ (
(
ШЕРИФ ДЖОН. Ты убила дочерей Сирила Пелли?