Читаем Маджериум. Инициация тьмой полностью

Кажется, меня занесло в какую-то подсобку с инвентарем, или в хранилище. Все вокруг было заставлено странными предметами и ящиками. И как я ни крутилась, мне некуда было отступить. Только назад к двери.

Первым порывом было дернуть на себя ручку и выйти из этой тесной комнатушки. Но я вспомнила, что должна дождаться Монтего. Ведь портал выведет его именно сюда. Если, конечно, заключения Ская верны, и дверь действительно благоволит его желаниям.

А с другой стороны… Стоило представить, что мы с Монтего окажемся наедине, в этой тесной коморке, без света и без возможности отступить на безопасное расстояние, как меня охватила дрожь. Я прекрасно понимала, что Скай чувствует ко мне, и отлично помнила, чем закончилось наше предыдущее столкновение в темной комнате. Пусть бы тогда я и не знала, кто стоит передо мной.

А теперь я боялась. Даже не знаю, чего больше – того, что он попробует повторить, или того, что меня вновь накроет чувством вины от того, что я не смогу ему ответить. В любом случае я знала, что мне будет неловко. Несмотря на то что я доверяла Монтего, принять его чувства было непросто. А понять, что с ними делать – и подавно.

В итоге я так и не успела решить, как мне быть. Дверная створка неожиданно распахнулась, впустив в подсобку нестерпимо яркий свет. Я зажмурилась, прикрыв глаза рукой. Хотелось сказать Скаю, чтобы быстрее шагал внутрь и уже закрыл за собой дверь. Но, когда меня грубо схватили за руку и ослепленную поволокли наружу, я с ужасом осознала, что это не Скай.

– Что ж вас так тянет в мою инвентарную? – спросили грубым, смутно знакомым голосом, и, проморгавшись, я наконец смогла рассмотреть мужчину, что бесцеремонно тащил меня за руку.

На нем был белый лабораторный халат, на руках – тонкие резиновые перчатки.

А вокруг… Я огляделась по сторонам, скользя взглядом по лабораторным столам, по железным клеткам, в которых метались крысы и мелкие бестиаллии. По странным сосудам и трубкам, наполненным белой мутной жидкостью. И точно таким же, но уже с вязким темным содержимым, до боли похожим на черную плесень. И ахнула, когда взгляд зацепился за исписанную символами меловую доску. Руны привязки и подчинения на ней мешались с рунами преобразования и изменения. Соединялись с другими, совершенно незнакомыми для меня символами. Мелькали формулы и схемы.

И я запоздало ужаснулись.

Куски головоломки наконец сложились в единую картину, и я резко уперлась ногами в пол, дернула руку, пытаясь вырваться из захвата. Второй же рукой метнулась к горловине рубашки. Потянула за цепочку, на которой висел медальон-маячок. Но не успела.

Мужчина резко развернулся, перехватил мои запястья и накинул на них аркан. Серебристая змейка цепочки в мгновение обвила руки, стянулась, болезненно впившись в нежную кожу. Я вскрикнула и посмотрела в лицо своего похитителя.

Передо мной стоял не кто иной, как магистр Артур Блейк. И на лице его не было ни капли сострадания или сомнения. Лишь холодная сталь и нездоровый азарт, на мгновение вспыхнувший на дне темной радужки.

– Пустите! Что вы делаете?

Меня охватила паника. Неужели то же самое произошло с Эбби? Неужели магистр Блейк убил ее только потому, что она случайно попала в его лабораторию?

– Поздно. Ты слишком много видела, – сказал он абсолютно спокойным тоном и привязал свободный конец аркана к металлическому поручню стола.

Я оказалась в ловушке. Сердце бешено стучало в груди. Глаза бегали по помещению, выискивая пути спасения. Я вновь вспомнила о медальоне, висящем на шее. И нагнулась к собственным связанным рукам, пытаясь поймать пальцами камень. Мне надо было во что бы то ни стало подать сигнал о помощи.

Но магистр оказался проницателен.

– Нет-нет-нет… – Он сдернул медальон с моей шеи, не дав мне до него дотронуться. – Тебе это больше не понадобится. И не пытайся снять аркан, он реагирует только на мои команды.

Мужчина кинул маячок в карман халата и повернулся к столу. Быстрым отточенным движением раскрыл стоящий на столе чемоданчик. Внутри находился уже знакомый мне набор для нанесения рун, и сердце вовсе провалилось в пятки.

– Что вы собираетесь делать? – вопрос был риторическим, ведь я уже и так обо всем догадалась.

Мужчина не ответил. В его руках мелькнула тонкая писчая палочка.

– Не надо, пожалуйста, не надо!

Я изо всех сил замотала головой, не собираясь подчиняться. Не веря в то, что это происходит на самом деле. Сейчас. Со мной.

– Лучше не сопротивляйся. Чем сильнее сопротивляешься, тем больнее будет.

Артур Блейк дернул меня за косу, заставив откинуть голову. Открывая незащищенную шею. А телом прижал к столу, не давая даже шанса вырваться. Я оказалась зажата с двух сторон. Цепь аркана сковывала руки, а сильная мужская ладонь крепко держала за волосы, так что даже дернуться было невозможно.

Оставалось только кричать и звать на помощь.

Что я, собственно, и сделала. Но магистр лишь рассмеялся.

– Ори сколько влезет, здесь стоит купол тишины.

Он макнул палочку в чернила, и я почувствовала, как мокрая краска коснулась кожи.

«Все. Это конец!» – мелькнула страшная мысль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Призрачный двойник
Призрачный двойник

Меня зовут Люси Карлайл и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то, это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем — не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет.В Челси случилось небывалое нашествие призраков. Чтобы справиться с ним правительство собрало огромную команду агентов, но ситуация стала лишь хуже. Разумеется, мы не могли остаться в стороне и присоединились к расследованию. С подобным наша команда еще никогда не сталкивалась! Гигантский кластер сверхъестественных явлений, избавиться от которого можно только разгадав хитроумную загадку и объединившись с конкурентами. А я как назло совершила непростительную ошибку, которая едва не стоила мне жизни. Короче говоря, новое дело настолько опасно, что неизвестно, не станет ли оно для нас последним…

Джонатан Страуд

Городское фэнтези