Нести
. Она еще что–нибудь об отце рассказала?Пеппуццо
. Больше ничего.Нести
. Подозрения на «вендетту»? У него были враги?Пеппуццо
. Нет.Нести
. Ты случайно не знаешь. он не занимался политикой? В профсоюз не вступал?Пеппуццо
. Я его настолько хорошо не знал. Но не думаю… Здесь никто в профсоюз не вступал. Это слишком опасно.Инспектор
. Он доставит тебя в Палермо. И потом они посадят тебя на первый же поезд. Удачи!Пеппуццо
. Пожалуйста, на забудьте о письмах!Инспектор
(Пеппуццо
. Слово инспектора?Инспектор
. Слово инспектора.Пеппуццо
. Целую–вашу–ручку. (Инспектор
(Нести
. Пожмем друг другу руку. По–мужски. (Пеппуццо
(Нести
. Передай, что у меня все в порядке. Попроси их позвонить в редакцию и сказать, что первую часть моего расследования пошлю на этой неделе, и что все идет отлично.Инспектор
. Передай привет его отцу от меня, он тоже инспектор. Как только выйду в отставку, сразу съезжу к нему.Пеппуццо
. Будет сделано, ваше превосходительство! Всегда к вашим услугам!Инспектор
. Ты что, не веришь мне? Я ведь тебе говорил, что Франческо ни к какой партии или к профсоюзу отношения не имел. Ты везде политику ищешь.Нести
. Простите меня за это, но мне надо было убедиться. Так что теперь картина вырисовывается… (Инспектор
. Я проверю.Нести
(Инспектор
. Это входит в мои обязанности — все проверять. Я не имел представления об этой «неизлечимой болезни». И должен это проверить.Нести
. Единственная новость и масса доказательств.Инспектор
. Доказательств чего?Нести
. Что Малакарне и Кармело участвовали в убийстве Франческо.Инспектор
. Баббио показал только на Малакарне.Нести
. Пеппуццо сказал «они». А эта парочка неразделима. Всем это известно. Так что они оба это сделали.Инспектор
(Нести
. Они исполняли приказ.Инспектор
. Мы в этом поклясться не можем.Нести
. Вы такой же упрямый, как отец Пьерино в своей защите того, кто за всем этим стоит.Инспектор
(Нести
. Все в этой деревне, не исключая вас, знают, что никто не осмелится и пальцем пошевелить без позволения Дона Розарио. Вы все знаете, что Малакарне и Кармело работают на Дона Розарио, и только на Дона Розарио… (Инспектор
. Ладно. Согласен. Ну и что? Это еще не доказательство, что ты прав. Вся деревня вовлечена в это дело. Не спорь с этим. Уговори самого себя принять это. ВСЯ деревня.Нести
. Но по чьему приказу? Кто их побудил к этому?Инспектор
. Ладно, тут действительно есть проблема… А «болезнь» Франческо подала мне повод для новых подозрений.Нести
. Неужели? Каких именно?Инспектор
. Ну… это пока только предположение…Нести
. Что вы имеете в виду?Инспектор
. Это пока все очень зыбко… Мы это обсудим, если я получу подтверждения, что он действительно был болен.Нести
. Ну, предположим, он был болен. Что из этого?Инспектор
. Ты этих людей не знаешь. Они себе руку отрубят ради десяти тысяч лир.Нести
. Вы что, допускаете, что он себя оговорил, пожертвовав собою ради семьи? Придумав этот инцест только для того, чтобы быть забитым камнями? (Инспектор
. Пока нет, никакой страховки…