Донна Чинция
. Конечно, глупышка. Чем дальше на север ты едешь, тем больше всего там находишь такого… В тех местах у каждого есть розовый халат…Орнелла
. А «большая любовь»?Донна Чинция
. И большая любовь есть… Душистый душ, сладкие напитки с кусочками льда… и нежные, чистые руки…Инспектор
(Инспектор
. Разве вы не согласны? Хотите сказать, что идя по этому следу, он не преуспеет? Или вы имеете в виду, что они больше не встречаются?Отец Пьерино
(Инспектор
. Именно так я ему и сказал. Но он убежден, что Донна Чинция до сих пор предается этому смертельному греху.Инспектор
(Отец Пьерино
. Я ничего не сказал! Вы хотите меня скомпрометировать.Инспектор
. Неправда, отец. Ведь вы всегда стоите на защите невинных. ВыОтец Пьерино
. Мне следует попытаться в следующий раз удержать мою старую голову в неподвижности. Я должен избегать того, чтобы оказались раскрытыми те факты, которые я обязан хранить при себе.Нести
. Это не грех — отвести подозрения от невиновного, от того, кому прощены все грехи. Могли бы вы, например, простить Дону Розарио грех подстрекательства к преступлению?Отец Пьерино
. Какому преступлению?Нести
. Убийству Франческо.Отец Пьерино
(Нести
. Кармело и Малакарне были там замечены спустя несколько секунд после того, что случилось.Отец Пьерино
. Это могло быть совпадением.Нести
. А то, что они отрезали язык тому, кто их там увидел, это тоже совпадение? Единственному человеку, кто в этом не участвовал, и который мог бы донести?Инспектор
. Донести на кого?Нести
. Этого я не знаю.Инспектор
. А ты не забывай, что Баббио указал только на одного — на уже мертвого Малакарне.Нести
. Потому что он боится того, кто еще жив — боится Кармело, и хозяина Кармело. Всем нам известно, что никто не посмеет пальцем пошевелить без разрешения этого святого Розарио!Отец Пьерино
(Инспектор
. Заходи, Орнелла. Заходи, моя дорогая. (Орнелла
. Только на минутку. Маме не нравится, что я…Отец Пьерино
(Нести
. Вы меня уже здесь видели.Орнелла
(Нести
. Да, на время.Орнелла
(Нести
. Конечно. (Орнелла
(