Инспектор
(Орнелла
. Благодарю вас… (Инспектор
. Оно будет там завтра.Орнелла
(Нести
. Это на пару часов дольше. А почему такой интерес насчет Швейцарии?Отец Пьерино
(Орнелла
(Отец Пьерино
. Ты для этого еще слишком молода. Кроме того… Не оставишь же ты свою мать одну?Орнелла
. Через несколько дней мама не будет во мне больше нуждаться. (Инспектор
(Отец Пьерино
(Орнелла
. Я не знаю, почему, я это не совсем понимаю… Мама сказала, что это секрет. Все изменится… (Инспектор
. Каким это образом все изменится?Орнелла
. Не знаю… Но все… Как мы живем… Наши платья…Нести
.Инспектор
. Это кто–то, который… У твоей матери, я хочу сказать, есть кто–то, который…?Орнелла
. Да, большая любовь.Инспектор
. А… он приходит к вам домой?Орнелла
. Нет. Он присылает своего друга.Инспектор
. Друга? А ты… видела его?Орнелла
. Нет, никогда. (Нести
. А твой отец? Он знал что–нибудь?Орнелла
. Да нет. Он заболел, и…Отец Пьерино
(Орнелла
. Да, неизлечимой болезнью. Страшные боли. А потом… (Донна Чинция
(Кармело
(Донна Чинция
. «Личное»… За его спиной? (Кармело
. Как можно — за его спиной!Донна Чинция
. Тогда что?Кармело
. Ну, это такая интимная, деликатная тема…Донна Чинция
. Это он тебя послал?Кармело
. На этот раз нет. (Донна Чинция
. Тогда что тебе надо?Кармело
. Вы не понимаете?Донна Чинция
. Нет.Кармело
. Даже из того, как я на вас смотрю, и из того, как я за вами хожу?Донна Чинция
. Да, ходишь и смотришь, как верный слуга Дона Розарио. Он мне часто говорил, что очень доволен твоей службой.Кармело
. Правильно, я верный слуга Дона Розарио. И его доброе отношение меня очень радует. Как бы я хотел, чтобы и вы ко мне относились так же…Донна Чинция
. Я к тебе отношусь не хуже, чем Дон Розарио.Кармело
. Я этого не замечаю.Донна Чинция
. Дону Розарио о тебе я говорю только хорошее.Кармело
. Это не то, чего бы мне хотелось.Кармело
. Вы знаете, что я был одним из первых, когда ваш муж…Донна Чинция
. Ты сделал все, как надо. Исполнил свой долг.Кармело
. Я хотел сделать, как вам лучше.Донна Чинция
(Кармело
. Некоторым образом… Конечно, было несправедливо, что такой человек, как Франческо, владел таким телом, как ваше.Донна Чинция
. Это было отправление правосудия. Дон Розарио тебе за это хорошо заплатит.