Читаем Магазин из Ниоткуда полностью

Он открыл Книгу Чудес на случайной странице и принялся бездумно ее листать. Спустя пару минут раздался знакомый щебет. Серебряная вспышка. Спасшаяся сорока пикировала на Дэниела. Он пригнулся, когда она пролетела у него над головой, и выронил книгу.

– Ай!

Птица не обратила на него ни малейшего внимания. Она приземлилась на раскрытую страницу книги и уселась так, как будто собиралась снести яйцо.

– А ну, лети отсюда! – попытался согнать ее мальчик, вяло махнув рукой.

Птица перепорхнула на соседнюю страницу и выразительно посмотрела своим рубиновым глазом сначала на нее, а потом на мальчика. Тот непонимающе проследил за ее взглядом и вдруг прищурился, схватил книгу и начал читать. Уже через мгновение он слегка улыбнулся, погладив сороку.

– Хорошая птичка, – сказал он, – умница. Спасибо!

Потом повернулся к Элли и, отвечая на ее немое изумление, сказал:

– Я знаю, куда мы направимся дальше.

<p>Глава 31</p><p>Мемориум</p>

По пути к месту назначения Дэниел и Элли сделали крюк, завернув в комнаты мистера Сильвера, чтобы снять с его подушки длинный коричневый волос. Найти его было несложно. В конце концов, волос на голове мистера Сильвера было предостаточно.

– В Книге Чудес говорится, что, для того чтобы все получилось, нам нужен его волос, – сказал мальчик, – но я не очень понимаю, зачем… – Он недоуменно уставился на страницу. – Его почерк временами просто ужасен, ничего нельзя разобрать. Похоже, есть только один способ это выяснить.

По магазину стало просто невозможно безопасно передвигаться. Участки пугающей пустоты появлялись все чаще, засасывая Чудеса в черные дыры небытия, подрывая целостность всего магазина, который разлагался, как гнилые зубы. И дело было не только в опасности, которую создавали рушащиеся мосты, засыпанные коридоры и затопленные туннели. Дэниел осознал, что почти пропала его связь с магазином, помогающая ему прежде так легко ориентироваться на местности. К счастью, его проводником стала спасшаяся сорока.

Когда они подошли к двери в коридоре, увешанном зеркалами, мальчик сверился с табличкой:

– Мемориум. Нам сюда.

Вдалеке послышался грохот. Завибрировал пол. Дэниел провел рукой по стене, прослеживая паутину трещин.

За дверью оказался кинотеатр с кроваво-красным ковром на полу и рядами кресел, обитых красным же плюшем.

Что-то произошло в воздухе позади Дэниела, задвигались тени, обретая человеческий силуэт. Возникший мужчина был высоким, с вытянутым лицом и шершавой кожей, похожей на наждачную бумагу; на левом глазу у него была повязка. Мужчина был одет в черную униформу с золотой отделкой и держал в руках фонарь. От него пахло пылью и сахаром.

– Я ваш киномеханик на вечер, – произнес он. – Чем могу служить?

– Эмм… как это вообще работает? – растерянно спросил Дэниел.

Киномеханик улыбнулся:

– Мы показываем ваше прошлое, выдернутое из воспоминаний. Настоящее прошлое, должен вас предупредить, не приукрашенное и не потускневшее со временем. Все то, что произошло на самом деле. Цена билета – один волос.

– Мы хотим увидеть, – начала Элли, – не наше прошлое. Кого-то другого.

Киномеханик перевел взгляд здорового глаза с Элли на Дэниела и обратно.

– Есть ли у вас волос, который принадлежит этому человеку?

Они кивнули.

– Тогда никаких проблем, – заверил их сотрудник кинотеатра. – Пожалуйста, займите свои места. – Он провел их в первый ряд и указал на два кресла прямо напротив экрана. Мужчина протянул руку: – Ваш билет?

Элли достала из кармана волос мистера Сильвера и отдала механику. Тот поднес его к здоровому глазу. Затем он снял котелок, обнажив самую странную шевелюру, которую Дэниел когда-либо видел. Большая часть черепа была совершенно лысой. Но то тут, то там встречались участки, утыканные волосами самой разной длины и цвета.

Киномеханик взял волос Сильвера и достал из кармана швейную иголку. Продел волос в игольное ушко как нитку. А затем поднес иголку к голове и начал пришивать волос к черепу. Убедившись, что волос надежно закреплен, он надел котелок обратно и сел на свободное место рядом с Дэниелом, который с изумлением и ужасом наблюдал за проделанными манипуляциями.

– Теперь можем начинать, – как ни в чем не бывало сказал мужчина. – Что именно вы бы хотели увидеть?

– Нам нужно понять историю взаимоотношений мистера Сильвера и Виндиктуса Шарпа, – объяснил мальчик. – Что угодно из воспоминаний Сильвера, что поможет нам понять Шарпа чуточку лучше – и тем лучше, если есть что-то, что мы сможем использовать против него.

Механик понимающе кивнул:

– Очень хорошо.

Он поднес руку к лицу и снял с глаза повязку.

Дэниел не смог сдержаться и не взглянуть на него: он поймал вспышку в глазнице механика, в это время свет погас, погружая кинозал во тьму. В этот момент механик выпрямился, тело его как будто одеревенело, и прямо из его пустой глазницы на экран вырвался луч света.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя из Ниоткуда

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей