Читаем Магазин из Ниоткуда полностью

Дэниел забирался по винтовой лестнице все выше, сканируя взглядом полки.

– Ага, – отозвался он.

– Так что мы ищем?

– Не знаю. Надеюсь, что я узнаю, когда увижу.

Он успел забыть, как много снежных шаров было в комнате; сотни сфер поблескивали в полутьме. Он внимательно проглядывал каждый шар, поднимаясь по ступенькам, стараясь ни одного не пропустить. Наконец его взгляд упал на один из снежных шаров, спрятавшийся посреди десятка пустых. В то же мгновение он понял, что этот – тот самый. Мальчик бережно достал шар с полки и спустился показывая его Элли.

– Вот то, что мы искали, – сказал он. – Он принадлежит мистеру Сильверу. Ты сама видела в Мемориуме, что Сильвер не хотел, чтобы кто-то узнал, что произошло той ночью между ним и Шарпом. Готов поспорить, именно этот секрет он и оставил в шаре.

Дэниел поднял игрушку над головой и со всей силы швырнул на пол, она отскочила и укатилась. Мальчик поднял шар, разглядывая каждый миллиметр поверхности.

– Ни царапины, – выдохнул он.

Он кинул шар в стену. Топтал его ногой. Он даже попробовал разбить два шара друг о друга. Ничего не сработало – шар остался целехоньким. Дэниел взвыл от разочарования и отшвырнул его прочь.

– Дэниел, перестань! – встала перед ним Элли, в надежде удержать его прежде, чем он начнет крушить все вокруг от злости. – Просто остановись.

Дэниел опустил плечи и огляделся вокруг:

– Прости. Я думал, что это наш шанс, что из-за разрушения магазина хранение секретов станет менее надежным. Что снежные шары легко разобьются. – Он уселся на пол, все еще стараясь восстановить дыхание. – Нам нужно узнать, что случилось той ночью, Элли. Это ключ ко всему, я чувствую это.

Серые глаза Элли вдруг расширились:

– Ну конечно!

– Конечно что? – не понял Дэниел.

– Мы упускаем кое-что из виду, – начала девочка. – Мы сосредоточились только на папином секрете, но ведь он той ночью был не один? Этот секрет касается двоих.

Дэниел уставился на нее, расплываясь в широкой улыбке. Она была права: что бы ни пытался скрыть мистер Сильвер, Виндиктус Шарп об этом тоже знал – и это значило, что они могли бы использовать его воспоминания для того, чтобы разгадать эту загадку.

– Знаешь что? Я был неправ. Ты гений!

– Я знаю, – довольно согласилась Элли. – Одна проблема: нам нужен волос с головы Шарпа, чтобы этот план сработал.

И вправду, проблема, готов был признать Дэниел. Не то чтобы они могли ожидать, что Шарп сам выдернет у себя волос и с улыбкой им его преподнесет.

– Мы что-нибудь придумаем, – сказал он, и они направились к двери. – Кстати, я собирался спросить: в Мемориуме, когда мы смотрели прошлое мистера Сильвера… Там показали младенца, которого оставили на ступенях магазина. Это…

– Была ли это я? – спросила Элли. – Ну разумеется.

Дэниел запнулся, сконфуженный:

– Но ведь… похоже, что все это произошло довольно давно.

Элли кивнула. Она улыбнулась, но радостной эту улыбку было не назвать.

– Помнишь тот бал по случаю моего дня рождения, который устроил папа?

– Ага.

– Ну, мне тогда исполнилось двенадцать лет в сто двадцать первый раз.

Дэниел моргнул.

– Ты здесь так давно?

– Да.

– И тебе… и ты никогда… ты не становишься старше? Ни на день?

– Папа дал мне дорасти до того возраста, когда я уже не путалась у него под ногами все время. Но он не хотел, чтобы я оказалась в реальном мире. Теперь мы знаем почему. До тех пор, пока я находилась в магазине, он мог оберегать меня от Шарпа. Поэтому он поместил магазин в своеобразный пузырь, со своими законами, со своим временем, полностью изолированный от внешнего мира. Поэтому я все время одного возраста. Люди здесь не стареют.

– Так значит, и на меня это распространяется? – спросил Дэниел. – Если я здесь, я никогда не вырасту?

– Время течет как обычно только тогда, когда ты выходишь из магазина. Потребуются десятилетия, чтобы ты стал старше.

– Не могу поверить, что мистер Сильвер мне об этом не сказал! – возмутился Дэниел. – Он, конечно, упомянул, что сам долгое время не стареет, но… Он должен был мне сказать!

Элли нахмурилась:

– Это бы изменило твое решение? Ты бы не пришел сюда работать, если бы знал?

– Если бы я знал, что превращусь в Питера Пэна? – переспросил Дэниел. – Стану мальчиком, который никогда не повзрослеет? Ну не знаю. Может быть.

Далекий рокот, напоминающий голодное урчание в брюхе великана, сотряс магазин. Задрожал пол, и снежные шары задребезжали на полках. Некоторые из них попадали с мест. Дэниел с грустью подумал, сколько же Чудес навсегда исчезло прямо сейчас.

Ребята выбежали из комнаты Секретов, и дверь захлопнулась за ними с тихим щелчком.

<p>Глава 33</p><p>Кража волос</p>

Сорока приземлилась Дэниелу на плечо, тыча ему в лицо черной карточкой, зажатой у нее в клюве. На обратной стороне карточки золотыми чернилами быстрой рукой было выведено всего три слова:

Он заснул. Поспеши!

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя из Ниоткуда

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей