Читаем Магазин из Ниоткуда полностью

Мальчик сунул записку в карман и быстро направился из своего вагончика в сторону входа, к бордовой портьере. План был простой, если это вообще можно было назвать планом. Для Шарпа Элли была привидением. Она могла следить за ним, не будучи обнаруженной. Но прикоснуться к нему она не могла, значит, и волос с его головы достать у нее бы не получилось. Это предстояло сделать Дэниелу. Поэтому Элли должна была стеречь Шарпа, пока тот не уснет, и подать сигнал Дэниелу, который прокрадется к нему и срежет волос.

Когда он очутился за занавесом, его уже поджидала Элли. Радостной она не выглядела: в ее серых глазах застыло странное выражение, и она безучастно смотрела куда-то перед собой.

– С тобой все в порядке? – шепотом спросил мальчик.

Элли встрепенулась:

– Вроде да. Он сейчас спит, но до этого он сидел за папиным столом всю ночь, глушил виски и метал ножи в чучело медведя. Дэниел, будь осторожен. Он не в себе. Если он проснется, то перережет тебе горло.

В передней магазина было тепло и спокойно. Единственными звуками, доносившимися до ушей мальчика, пока он крался к столу Сильвера, были биение его сердца да треск камина.

Шарп полулежал на столе, голова покоилась на согнутой руке. Другая рука свободно лежала, ладонь сжимала длинный серебряный кинжал. Рядом с ним стояла почти пустая бутылка виски, не считая нескольких капель на дне. В дальнем углу комнаты чучело медведя было изрешечено тремя ножами: два торчали в груди, еще один – между глаз.

Дэниел был уже у стола, согнувшись так, что над столом торчала только голова. Ему открывался вид на макушку Шарпа. Мальчик с величайшей осторожностью скользнул рукой в карман и очень медленно достал из него ножницы. Задержав дыхание, он перегнулся над столом, прикасаясь лезвиями к коротко стриженным волосам Шарпа. Несколько серебристо-седых волос упало на стол, поблескивая в свете камина.

Дэниел убрал ножницы обратно в карман и дрожащими пальцами начал собирать волосы.

Его рука задела бутылку виски. Мальчик застыл на месте, с отчаянием глядя на то, как она завертелась на месте и опрокинулась на бок с громким звоном. Шарп всхрапнул, выдохнул с присвистом и открыл один ярко-голубой глаз.

Дэниела от ужаса пригвоздило к месту. Он смотрел на этот голубой глаз, ожидая, что сейчас откроется второй и Шарп вскочит с кресла и выпотрошит его, как рыбу…

Но ничего не произошло. Глаз вновь закрылся, и Шарп снова захрапел. Дэниел быстро убрал волосы в карман и на цыпочках поспешил обратно со всей осторожностью, на какую был способен.

По другую сторону занавеса Элли с подпрыгивающей сорокой на плече наградила его нетерпеливым взглядом:

– Ну что?

Дэниел улыбнулся и протянул ладонь:

– Достал.

Сорока, казалось, прекрасно поняла, что произошло: она нарезала в воздухе круги, паря по коридору, и испускала радостные трели, сопровождая ребят на пути обратно в Мемориум.

Внутри кинотеатра по-прежнему было тихо и темно. Задвигались тени, и перед ними вновь появился киномеханик.

– А, снова вы, как я погляжу? Я же сказал, я ничего не в силах сделать с тем изображением, которое я вам показал. Событие, которое тогда произошло, что бы там ни было, останется тайной.

– Там был кое-кто другой, – ответил Дэниел. – Воспоминание принадлежит и ему тоже. – Он протянул руку: – У нас есть другой волос.

Механик взял волос и поднес его к здоровому глазу.

– Ну что же вы сразу не сказали? – произнес он и указал на ряды кресел. – Пожалуйста, займите свои места.

Они устроились перед экраном, пока механик пришивал к голове волосы Шарпа. Затем он тоже сел и убрал с глаза повязку. Луч света вырвался из его пустой глазницы.

На экране появилось изображение. Дэниел и Элли откинулись назад и приготовить увидеть всю правду.

<p>Глава 34</p><p>Дурная кровь</p>

Виндиктус Шарп простер руки, купаясь в аплодисментах зрителей, которые свистели, одобрительно кричали и топали ногами, совершенно очарованные представлением.

Когда занавес опустился, Шарп в тишине прошествовал в гримерную. Он плеснул виски в стакан и одним залпом его выпил. За первым стаканом последовал второй. Он надел пальто и перчатки, намотал шарф и покинул театр через служебный вход. Осенний воздух был свеж и прохладен, и изо рта у Шарпа шел пар, пока он шагал к величественному особняку, находившемуся неподалеку. Он считал его своим эдинбургским домом и останавливался здесь в период выступлений, что в последнее время бывало нечасто.

Никто не встретил его у входа. Он предпочитал не держать персонал. Шарп снял пальто и, преодолев два лестничных пролета, поднялся в кабинет. Полупустая бутылка виски стояла на столе, рядом – граненый стакан. Он налил виски и уселся за стол, вытащив из кармана книгу в потертом кожаном переплете. Мужчина зажег лампу, растянул пальцы и начал читать, внимательно подмечая каждую деталь.

– Она никогда не будет работать для тебя так, как для меня.

Шарп знал этот голос. Не поднимая глаз от Книги Чудес, он произнес:

– Люсьен. Не желаешь выпить?

Люсьен Сильвер стоял у дверей, его серые глаза пристально смотрели на книгу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя из Ниоткуда

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей