Читаем Магазин из Ниоткуда полностью

– Ты использовал Мишель – родную дочь, – чтобы добраться до меня. Чтобы заполучить книгу.

На этот раз Шарп поднял голову.

– Да, – ответил он.

Сильвер подошел ближе.

– Зачем? Зачем тебе похищать книгу? Ты же знаешь, что она не будет работать для тебя должным образом, если только я не передам ее тебе или если ты не бросишь мне вызов и не победишь меня. Я никогда не отдам ее по своей воле. Слишком большая часть моей души заключена в этих страницах. Книга – такая же часть меня, как мое сердце. Это я живу внутри нее.

Шарп оставил этот вопрос без ответа. Он прикусил губу, и его большие руки задрожали от злости.

Сильвер улыбнулся, когда его осенило:

– Ты выкрал книгу, потому что хотел скопировать ее! Вот оно в чем дело, не так ли? Ты хотел такую же для себя, но ты не можешь понять, как она работает. На создание такой книги у тебя не хватает таланта, и это съедает тебя изнутри. Ха! Великий Виндиктус Шарп опустился до подделки!

Он сделал еще шаг вперед, оказавшись теперь прямо напротив стола.

– И где же она? Где твоя Книга Чудес? Что, оказался не в состоянии ее создать?

Шарп послал ему предостерегающий взгляд голубых глаз. Губы его насмешливо изогнулись:

– У меня нет времени на подобные игры.

Сильвер вытянул руку:

– Верни мне книгу, и ты больше никогда обо мне не услышишь.

Шарп захлопнул книгу и прикрыл ее рукой.

– Убирайся.

Сильвер навис над столом, приблизив свое лицо к лицу Шарпа.

– Я не уйду без своей книги. Вредить тебе у меня нет желания, хотя никто бы в меня за это камень не бросил.

Шарп ничего не ответил. Книга трепетала под его ладонью. Он поднял руку, и книга вылетела со стола прямо в протянутую руку Сильвера.

– Спасибо, – сказал Люсьен. – Ты меня больше не увидишь. Прощай. Желаю удачи.

Он направился к двери, но тут Шарп наконец заговорил:

– Я вызываю тебя на дуэль.

Сильвер остановился, опустив голову.

– Не делай этого, Виндиктус.

– Я вызываю тебя, – повторил Шарп. – Никакого детского сада. Дуэль до победного – пока либо один из нас не сдастся, либо не будет убит в процессе. Если выиграю я – книга моя.

Пауза.

– А если ты проиграешь? – спросил Сильвер.

Шарп пожал плечами:

– На твое усмотрение. В любом случае, до этого дело не дойдет.

Сильвер призадумался.

– Несколько лет назад на похоронах Бёрди ты так и не ответил на мой вопрос, почему ты не стареешь. Но я был прав, не так ли? Ты крадешь годы жизни у других людей. Отнимаешь у них время. Ты сжираешь их будущее.

Шарп кивнул:

– Существуют области магии, требующие… жертв.

– И это неправильно. Это отсроченное убийство. Если выиграю я, ты это прекратишь.

Шарп выпрямился во весь свой исполинский рост.

– И что значат их жизни по сравнению с моей? Чего они добились? Они слепы и глухи к возможностям, которые предлагает этот мир. Попросить некоторых из них отправиться на встречу с Создателем пораньше на годик или два – не слишком большая цена за возможность продолжать мою работу?

– Существуют другие пути, – не согласился с ним Сильвер. – Можно использовать другие типы энергии. Потенциал воображения – бесконечен. Но ты этого понять не можешь, ты безумец. – Он помедлил с секунду, а потом сказал: – Я принимаю твой вызов.

Не успел он договорить, как Шарп молнией бросился на него, отбрасывая к стене. Он поднял Сильвера одной рукой, буквально вжимая в стену, и изо всех сил ударил его в живот, заставив юношу согнуться пополам. Затем взмахом руки Шарп оторвал от пола письменный стол и послал через всю комнат у. Люсьен вовремя увернулся: секунду спустя стол разлетелся на куски.

Звук разбитого стекла заставил его оглянуться на окно, откуда в его сторону уже летели осколки. Он постарался изменить их траекторию, но битого стекла было так много, что часть все-таки вонзилась ему в ногу.

Прихрамывая, он побежал в холл, оттуда – по лестницам вниз. Шарп с диким оскалом бежал за ним по пятам. Люсьен попробовал было выиграть драгоценные секунды, оживив фигуры с картин, развешанных по стенам холла. Но едва они преградили Шарпу путь, он взмахнул рукой – и фигуры превратились в капли краски, стекающие на ковер.

Сцепившись, волшебники кубарем покатились по ступенькам. Шарп исхитрился поднять Люсьена в воздух и швырнул его из холла в огромную гостиную. Сильвер, упав, попятился к камину. Из него тут же выпрыгнули языки пламени и заплясали вокруг Шарпа, заключая его в огненную клетку. Он рыкнул, и огонь тут же превратился в дым.

– Не стоило тебе сегодня сюда приходить, – произнес он, сжимая в руках три кинжала.

Он метнул первый, и Сильверу удалось послать его в сторону деревянного буфета, куда нож и вонзился.

Второй угодил ему в плечо. Молодой человек мотнул головой и закричал от боли, падая на колени.

– Разница между нами, – начал Шарп, – заключается в том, что я не боюсь закончить этот бой.

Он занес последний клинок над головой. Кинжал взлетел в воздух, и мишень его была очевидна. Лезвие блестело при свете камина, и сама сцена казалась до боли знакомой: не раз они проделывали этот трюк в театре.

Люсьен сосредоточился на вращающемся лезвии. Все остальное померкло. Краем сознания он уловил знакомый, мягкий женский голос…

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя из Ниоткуда

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей