Читаем Магазин волшебных редкостей полностью

От Дрианы и господина Огдена проку было еще меньше. Забыв о своем статусе, эти двое стали громко спорить, пытаясь доказать друг другу преимущества магического лассо и жестяной клетки. Огден выступал за лассо, утверждая, что в его распоряжении есть несколько отличных экземпляров, которые не причинят вреда птице, но надежно ее обездвижат. Дриану аргументы коллеги не впечатляли. Она настаивала на том, чтобы загнать попугая в клетку и не применять к нему магию. Алфорд не принимал участие в споре. Он продолжал сверлить меня взглядом. От столь пристального внимания управляющего захотелось раствориться в пыли, которая теперь клубилась повсюду.

– Нет, нет и ещё раз нет! – закричал господин Огден. – У вас не получится загнать Ниро в клетку, упрямая женщина. Я не собираюсь тратить время на то, чтобы вам это разъяснять. Вы сами убедитесь в своей неправоте, когда я вернусь.

С этими словами господин Огден резко дернулся и распахнул дверь, намереваясь незамедлительно отправиться за лассо. Ему следовало аккуратно приоткрыть дверь и как можно быстрее, предварительно убедившись, что за ним не наблюдает огромный попугай, выскользнуть в коридор. Но он этого не сделал. Находясь в состоянии крайнего раздражения, Эбенейзер Огден толкнул ручку так, что дверь сначала сдавленно скрипнула, а потом издала гулкий звук, ударившись о стену. Не успел рассерженный начальник отдела Магические артефакты переступить порог, как над ним стрелой пронёсся попугай. На пол, медленно кружась, приземлилось изумрудно-серое перо.

Все замерли, пытаясь осознать случившееся. Даже Алфорд с минуту изумленно глядел в распахнутую дверь. Но самообладание покинуло его ненадолго. Очнувшись, он схватил меня за руку и потащил прочь из комнаты, на ходу отдавая распоряжения.

– Не стойте столбом! Живо найдите попугая. Мне плевать, что вы будете использовать – магию или сачок для бабочек. Он должен быть пойман немедленно!

Моё запястье сильно сжали. Можно было подумать, управляющий всерьёз опасается, будто я по примеру Ниро могу внезапно улететь. Вот только способностей к левитации у меня не наблюдалось, да и лететь было некуда. Я намеревалась покорно следовать за Алфордом, но далеко мы не ушли. Управляющий втолкнул меня в кабинет Аториуса Глэдтона.

– Зачем? – рявкнул он, приблизившись почти вплотную к моему лицу. Я попыталась отшатнуться, но рука Алфорда лишь больнее сдавила запястье.

– Вы собирались сдать Ниро на опыты в академию. Вам было наплевать на попугая, лишь бы вышвырнуть его из МАГа, – поморщившись от боли, сказала я.

– А по-вашему, меня должна занимать его судьба? Прекрасно! Вы даже не пытаетесь отрицать свою вину.

Неужели он ожидал, что я буду отпираться или совру ради того, чтобы избежать наказания?

– Да, вас должна была волновать его судьба! Потому что Ниро – часть МАГа. Он важен для этого места, и он должен быть здесь. Если хотите знать, я считаю, что он нужен этому месту гораздо больше, чем вы. Мы прекрасно обходились без вас и без ваших зачарованных ящиков с записками от посетителей! – выпалила я.

Управляющий отпустил мою руку. А я… Единственное, что я догадалась сделать – отступить от него на пару шагов. Ох, инстинкту самосохранения стоило проснуться чуть раньше!

Я ждала, что Алфорд разразится новой порцией обвинений, и его ярость сметет меня с ног. Лицо управляющего на миг окаменело, а потом он посмотрел на меня совсем не так, как следовало смотреть человеку, которого только что оскорбила наглая девчонка, забывшая, кто она и с кем разговаривает.

Его должны были возмутить мои слова. Почему же он так спокоен? А его глаза… Они совсем не льдистые, как мне раньше казалось. Нет, это точно не гнев. Это даже не раздражение, хотя повод, надо признать, я предоставила отличный. От мысли, что умудрилась обидеть Вистана Алфорда, самоуверенного и упрямого управляющего, над чьими идеями сотрудники МАГа посмеивались, но чьих распоряжений опасались, в душе что-то неприятно сжалось.

– Простите, господин управляющий. Я не это хотела сказать. Я вообще не имела права говорить с вами в подобном тоне, – начала лепетать я.

Алфорд молчал. Казалось, он сражается с какими-то внутренними демонами.

– Я только хотела, чтобы Ниро остался в МАГе, – попыталась я объяснить своё поведение.

Постепенно на лице управляющего появилось выражение решимости.

– Это не имеет значения. Попугай здесь не останется. Впрочем, как и вы, госпожа Кронтолл.

Сердце пропустило удар, я замерла в отчаянной попытке разубедить себя в услышанном. Нет, нет, нет! Наверное, он имел ввиду, что меня временно отстранят от работы или лишат должности в Гардеробе. Но я не могу… Это не может быть правдой! Я не могу покинуть МАГ! Даже в самых страшных кошмарах я никогда не оказывалась в подобной ситуации.

Я зажмурилась. Если бы тишина могла стать осязаемой, она бы окутала меня с головой.

– Прости, – едва различимый шепот заставил вернуться к реальности.

Я в недоумении распахнула глаза и уставилась на управляющего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бытовое фэнтези

Похожие книги