Читаем Магазинчик счастья Кейт и Клары полностью

Сворачивая на Харбор-стрит, я вдруг задумываюсь: интересно, а теперь куда? Я мысленно возвращаюсь к тому моменту, когда Арти вез Мэгги по улицам Сент-Феликса. Они миновали церковь, а затем свернули налево, к набережной…

Я быстро иду в том направлении, куда, как мне кажется, ехали Арти и Мэгги, а затем, дойдя до рыбацких хибар, которые сейчас в основном используются под летние домики, замедляю шаг.

Нет, не этот и не этот… Бинго! Должно быть, вот он! Передо мной опрятный побеленный коттедж. Черной двери, разумеется, уже нет, взамен нее симпатичная голубая, и оконные рамы покрашены в тон. Это определенно он – домик Фредди.

Я задумчиво смотрю на него, вспоминая то, что только что видела на картинках, и вдруг подскакиваю от неожиданности, потому что меня окликают по имени.

– Кейт, что это вы тут стоите под дождем?

Я поднимаю глаза и, к своему огромному удивлению, вижу Джулиана, который смотрит на меня из окна второго этажа.

– Погодите, я сейчас спущусь!

Я несколько раз моргаю – отчасти из-за потрясения, отчасти чтобы смахнуть огромные капли, текущие по лицу.

– Проходите, проходите! – Джулиан распахивает передо мной дверь. – Должно быть, вы насквозь промокли.

Я чуть смущенно захожу в теплый сухой домик. Он выглядит совсем иначе, чем во времена Фредди. Передняя комната, когда-то служившая кухней и мастерской, превратилась в уютную гостиную, а прежних стен, на которых висели картины Фредди, больше нет – теперь это единое пространство, совмещающее кухню и гостиную, идеальный вариант для современного отдыхающего. Там, где раньше помещалась огромная черная плита, стоит широкоэкранный телевизор, а в том месте, где рисовали Мэгги и Фредди, разместился Г-образный диван.

– Я вам полотенце принесу, – Джулиан оглядывается. – Думаю, в шкафу наверху найдутся чистые.

Он устремляется вверх по узкой лестнице, а я озираюсь по сторонам. Как здесь оказался Джулиан? Я пришла сюда в надежде найти домик Фредди – проверить, стоит ли он по-прежнему. Я не ожидала найти здесь знакомых и меньше всего Джулиана!

Джулиан возвращается с парой белых махровых полотенец.

– Спасибо, – я беру одно и вытираю им голову. – Не думала, что дождь так разойдется.

– А почему вы стояли перед моим коттеджем? – спрашивает Джулиан, пока я вытираю голые руки, промокаю рубашку и джинсы. – Я даже не догадывался, что вы знаете, где я живу.

– А я не знала. Я… разглядывала фасад – мне показалось, он отлично покрашен.

– Под дождем? – подозрительно спрашивает Джулиан.

Я пожимаю плечами.

– Хотите, принесу сухую одежду? Или халат? Вашу мокрую можно быстро высушить – здесь где-то должна быть электрическая сушилка… – Он оглядывает кухню, точно местонахождение данного бытового прибора – большая загадка для него.

– Вы здесь остановились? – спрашиваю я, не отвечая на его вопрос. Сидеть в халате в присутствии Джулиана – еще чего не хватало! Он не высказывался напрямую, но неоднократно давал понять, что испытывает ко мне не только дружеские чувства. – Помню, вы говорили, что проживаете в домике отца, когда бываете здесь, но я никак не думала, что вам подходит старая рыбацкая хибара.

– Обычно я останавливаюсь в роскошных апартаментах с видом на залив, но, когда я решил задержаться, у них не оказалось мест, и пришлось перебраться сюда. Как правило, я его сдаю на бо́льшую часть сезона, но, к счастью, клиент отказался, и дом пустовал. Здесь тесновато и, разумеется, никакого вида, но пока сойдет.

– Ваш отец купил этот коттедж? – спрашиваю я. Что-то не срасталось.

– Да. Забавное местечко, верно? Вообще не в папашином духе. Он любил шикарные виллы и особняки в георгианском стиле, но этот домишко по каким-то причинам всегда был для него чем-то особым.

– И долго он им владел? – интересуюсь я. Что-то меня смущает, но я не могу понять, что именно.

– На моей памяти всегда. Кейт, я действительно считаю, что вам следует переодеться. Как говаривала бабушка, вы просто околеете. Наверху есть прелестные халаты – мы их держим для гостей.

– Ладно, – соглашаюсь я, но только потому, что у меня есть еще несколько вопросов насчет коттеджа.

– Правильно, – кивает Джулиан. – По лестнице налево. Большая кладовка на площадке. Обычно она заперта, потому что в ней хранятся чистые постельные принадлежности, но я ее только что открыл. Там целая стопка белых халатов.

– Отлично.

– А хотите горячего шоколада? В кафе неподалеку готовят очень вкусный, я могу принести нам обоим.

– Но тогда вы тоже промокнете!

– Я возьму зонтик.

– Хорошо, – сдаюсь я. – Прекрасная мысль, спасибо, Джулиан.

– Пожалуйста.

Я иду наверх и, как и обещал Джулиан, обнаруживаю в кладовке стопку свежевыстиранных белых махровых халатов. Беру один и еще одно полотенце, быстро нахожу ванную, скидываю с себя мокрую одежду и заворачиваюсь в халат. Затем еще раз насухо вытираю волосы и хочу идти вниз, но тут останавливаюсь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сент-Феликс

Маленький цветочный магазин у моря
Маленький цветочный магазин у моря

Поппи получает в наследство от бабушки цветочный магазинчик в маленьком портовом городе. И это звучит прекрасно, вот только она ненавидит цветы, романтику и сантименты. К тому же все считают ее безответственной, никто не верит в то, что она справится с таким подарком. Поппи сгоряча хочет продать магазин, но, когда приезжает в город уладить дела, ее решимость тает. Магазинчик окутан тайнами, местные жители поговаривают, что букеты, которые они там покупают, творят чудеса и исполняют желания. Поппи сначала не верит в такую ерунду, но потом в ее жизни начинают происходить необъяснимые и совершенно удивительные вещи. Неужели букеты и правда заколдованы? Или же люди настолько в это верят, что сами создают в своей жизни магию?

Эли Макнамара

Современные любовные романы / Проза / Легкая проза
Магазинчик счастья Кейт и Клары
Магазинчик счастья Кейт и Клары

Добро пожаловать в уютный городок Сент-Феликс, где летний воздух искрит романтикой и волшебством.Мечты сбываются! Кейт открыла свой маленький ремесленный магазинчик в портовом городке Сент-Феликс.Но вскоре Кейт обнаруживает, что магазинчик хранит тайну, и связана она с историей любви.Джек, владелец соседней художественной лавки, решает помочь ей разгадать секреты магазинчика. Герои еще не знают, что их судьбы связаны с влюбленными из прошлого.Смогут ли Кейт и Джек исправить ошибку шестидесятилетней давности и обрести свое счастье?«Городок Сент-Феликс украл мое сердце». – Кэти Брамли«Приятная история, наполненная заразительным юмором». – Миранда Дикинс«Идеальное легкое чтение». – SunСвое богатое воображение Эли Макнамара объясняет тем, что росла в семье одна. В детстве она так много мечтала о приключениях, что в ее голове скопилась уйма историй, которые просились наружу. Она записывала их ради удовольствия и выкладывала на сайте Ронана Китинга, и когда они стали настолько популярными, что были проданы в рамках благотворительного проекта по профилактике онкологических заболеваний, Эли поняла, что если ей нравится писать книги, то другим нравится их читать.

Эли Макнамара

Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза