Читаем Магазинчик счастья Кейт и Клары полностью

– Обещаю. Я буду очень осторожна. А теперь тебе лучше пойти наверх и позаниматься. Мальчики мальчиками, а про учебу забывать не следует, ясно?

Молли закатывает глаза и корчит гримасу.

– Ладно, услуга за услугу. Знаешь, я действительно сожалею… насчет Джоула. Если бы я знала…

– Сейчас все в прошлом, – отмахиваюсь я. – Отправляйся наверх, а я тебе дам знать, что ответил Джек.

В перерыве между покупателями я снова пишу Джеку:

МОЖЕШЬ АККУРАТНО НАМЕКНУТЬ БЕНУ, ЧТОБЫ ОН ПОПРОСИЛ МОЛЛИ СХОДИТЬ С НИМ СЕГОДНЯ ВЕЧЕРОМ НА ШКОЛУ СЕРФИНГА? НО, ПОЖАЛУЙСТА, НЕ ПРОГОВОРИСЬ, ЧТО ЭТО МОЛЛИ СПРАШИВАЕТ, ИНАЧЕ ОНА БОЛЬШЕ НЕ БУДЕТ СО МНОЙ РАЗГОВАРИВАТЬ!

Джек отвечает:

ОТЛИЧНАЯ ИДЕЯ! ПРИСТУПИЛ К ВЫПОЛНЕНИЮ.

А следом новое сообщение:

БЕН НА ПУТИ К ВАМ – ВЕДИТЕ СЕБЯ ЕСТЕСТВЕННО!

Я быстро отвечаю:

ОТЛИЧНО СРАБОТАНО!

– Привет! – как ни в чем не бывало говорю я, когда несколько минут спустя Бен появляется в магазине. – Как дела?

– Спасибо, Кейт, хорошо. А Молли дома?

– Да, наверху. Я ее позову. Молли! К тебе пришли.

Молли сбегает, перепрыгивая через ступеньки, и при виде стоящего в магазине Бена радуется и в то же время пугается.

– Привет, Молли, – спокойно говорит он. – Как ты?

– Отлично, спасибо, – Молли невзначай поправляет волосы.

– Я подумал, может быть, ты познакомишь меня с братом подруги? Папа сказал, сегодня вечером школа серфинга.

Молли бросает на меня взгляд, но я уже делаю вид, что занимаюсь ценниками.

– Разве? – невинно говорит она. – Да, конечно, с радостью.

– Будет здорово.

– По-моему, начало в шесть. Может, тогда зайдешь за мной?

– Отлично. Ну, тогда увидимся.

– Увидимся.

– До свидания, Кейт, – прощается Бен.

– Пока, Бен! – улыбаюсь я. – Папе от меня привет.

Бен подмигивает мне и уходит.

– О господи! О господи! – всплескивает руками Молли. – Что теперь надеть? У меня ничего нет!

– Ты идешь на пляж. Надень что обычно.

Молли смотрит на меня с ужасом, точно я предлагаю гулять по песку в бальном платье и серебряных туфельках.

– Ты не понимаешь, мама! Надо позвонить Эмили и спросить у нее совета. Ой, она на каникулах. Себастиан! – он как раз заходит в магазин, потому что начинается его смена. – Что надеть на свидание на пляже?

– Молли, это не свидание… – начинаю я.

– Почти свидание, – отмахивается Молли.

– У тебя свидание на пляже? – удивляется Себастиан. – С Чесни? Это на него не похоже.

– Нет, забудь про него. Он в прошлом. С Беном.

У Себастиана растерянный вид.

– Бен – сын Джека, – объясняю я. – И это не свидание. Он слишком взрослый для тебя, Молли. Уверена, ты для него только друг.

– Ну и пусть! – говорит Молли, направляясь к лестнице. – Свидание или нет, но я иду на пляж с крутым взрослым парнем. Меня могут увидеть, поэтому я должна выглядеть на все сто! – Она скрывается в своей комнате.

Я качаю головой ей вслед. Из огня да в полымя.

– А я видел этого Бена? – спрашивает Себастиан, еще не совсем оправившийся от удивления.

– Вообще-то нет, но ты, вероятно, столкнулся с ним, если шел обычной дорогой. Он возвращался в магазин Джека. Высокий, с темными волосами, немного похож на отца.

– Случайно не в красной футболке и джинсовых шортах?

– Да, это он.

Себастиан медленно кивает.

– Что-то не так?

– Ну, я могу ошибаться, хотя в последнее время это случается редко. Если Бен тот самый парень, которого я только что встретил, тогда вам нечего опасаться насчет Молли.

– Что ты имеешь в виду?

– Что Бен скорее западет на меня, чем на вашу Молли!

Глава 29

– Прошу прощения за опоздание, – говорю я, появляясь тем же вечером в квартире Джека с очередной картиной и мольбертом, которые достала из кладовки. – У нас прямо перед закрытием случился наплыв покупателей. Стоило погоде проясниться, все высыпали на улицы.

– Все в порядке. Бен еще долго не вернется. Кстати, отличная идея насчет школы сёрфинга.

– Спасибо. Я надеялась, что сработает. – Я раскладываю мольберт, ставлю на него картину, а сама, между тем, думаю: стоит ли затевать разговор о Бене прямо сейчас? Или это не лучший момент? – Молли так обрадовалась, когда он пришел, – прощупываю почву я. – Похоже, он ей нравится.

– Это хорошо, – говорит Джек, а я берусь за привычный стул. – Замечательно, когда дети ладят друг с другом.

– Да. – Я усаживаюсь рядом с Джеком перед мольбертом. Он нетерпеливо смотрит на мою сумку, ожидая, когда я достану вышивку. – Одна проблема – Бен на несколько лет старше Молли… – я замолкаю, надеясь, что Джек продолжит мою мысль, но он этого не делает.

– Да, – говорит он, и ни слова больше.

– А Молли в ее возрасте такая впечатлительная, – говорю я, желая разделаться с этой проблемой раз и навсегда.

– Ты это к тому, что с моим сыном твоя дочь может пойти по кривой дорожке? – с привычной прямолинейностью спрашивает Джек.

– Э-э… ну да.

– С Беном Молли в полной безопасности, Кейт. Он гей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сент-Феликс

Маленький цветочный магазин у моря
Маленький цветочный магазин у моря

Поппи получает в наследство от бабушки цветочный магазинчик в маленьком портовом городе. И это звучит прекрасно, вот только она ненавидит цветы, романтику и сантименты. К тому же все считают ее безответственной, никто не верит в то, что она справится с таким подарком. Поппи сгоряча хочет продать магазин, но, когда приезжает в город уладить дела, ее решимость тает. Магазинчик окутан тайнами, местные жители поговаривают, что букеты, которые они там покупают, творят чудеса и исполняют желания. Поппи сначала не верит в такую ерунду, но потом в ее жизни начинают происходить необъяснимые и совершенно удивительные вещи. Неужели букеты и правда заколдованы? Или же люди настолько в это верят, что сами создают в своей жизни магию?

Эли Макнамара

Современные любовные романы / Проза / Легкая проза
Магазинчик счастья Кейт и Клары
Магазинчик счастья Кейт и Клары

Добро пожаловать в уютный городок Сент-Феликс, где летний воздух искрит романтикой и волшебством.Мечты сбываются! Кейт открыла свой маленький ремесленный магазинчик в портовом городке Сент-Феликс.Но вскоре Кейт обнаруживает, что магазинчик хранит тайну, и связана она с историей любви.Джек, владелец соседней художественной лавки, решает помочь ей разгадать секреты магазинчика. Герои еще не знают, что их судьбы связаны с влюбленными из прошлого.Смогут ли Кейт и Джек исправить ошибку шестидесятилетней давности и обрести свое счастье?«Городок Сент-Феликс украл мое сердце». – Кэти Брамли«Приятная история, наполненная заразительным юмором». – Миранда Дикинс«Идеальное легкое чтение». – SunСвое богатое воображение Эли Макнамара объясняет тем, что росла в семье одна. В детстве она так много мечтала о приключениях, что в ее голове скопилась уйма историй, которые просились наружу. Она записывала их ради удовольствия и выкладывала на сайте Ронана Китинга, и когда они стали настолько популярными, что были проданы в рамках благотворительного проекта по профилактике онкологических заболеваний, Эли поняла, что если ей нравится писать книги, то другим нравится их читать.

Эли Макнамара

Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза