Читаем Магазинчик «Всё, чего пожелаете!» полностью

– К сожалению, сиденья покрыты собачьей шерстью, – предупредила фрау Штайгервальд. – Беппо страшно линяет, но он ужасно любит кататься с нами в машине. Он так расстроился, что я не взяла его с собой. Я ненадолго заехала к своей парикмахерше, чтобы подрезать концы волос, и мне точно было не до него.

– Она не очень-то много тебе отстригла, – заметила Эмили, игриво теребя мамины волосы.

– Ты же знаешь, мне жалко каждый миллиметр, – смеясь, ответила мама. – У меня никогда не будет таких длинных волос, как у тебя, что бы я ни делала. Я таааак завидую тебе, Эмили. – Она потянулась к толстой косе дочери.

– Прекрати, мама! – увернулась Эмили.

Майла усмехнулась про себя. Ей не составит труда сделать волосы фрау Штайгервальд такими же густыми и длинными, как у Эмили. Спрятав руку между колен, Майла скрестила пальцы и почти беззвучно пробормотала:

Растите, волосы, растите,Кому-то радость приносите!День за днём – по чуть-чуть,Чтоб было приятно взглянуть!

– Ты что-то сказала? – спросила Эмили.

Майла покачала головой. Обрадуется ли фрау Штайгервальд, заметив, что её волосы каждый день отрастают не меньше, чем на сантиметр? Эмили наверняка расскажет Майле!

Фрау Штайгервальд завела машину, и они проехали через весь город до окраины. Здесь среди прекрасных садов стояло много новых домов. Фрау Штайгервальд свернула на подъездную дорожку и остановилась перед гаражом.

– Ну, милые, вылезайте!

Эмили и Майла вышли из машины и побежали к дому, а фрау Штайгервальд заехала в гараж.

Из-за входной двери раздался собачий лай.

– Беппо слышит, как подъезжает машина, и каждый раз просто с ума сходит, – объяснила Эмили.

Она отперла входную дверь собственным ключом. Большой чёрно-белый пёс с коричневыми пятнами бросился к Эмили, сбив её с ног. Затем, склонившись над ней, начал преданно облизывать её лицо.

– Прекрати, Беппо, щекотно! – хихикнула Эмили.

– Беппо, веди себя прилично! – строго сказала фрау Штайгервальд, подойдя к Майле.

Но Беппо даже не поднял взгляд. Оттолкнув его, Эмили встала на ноги. Она всё ещё смеялась.

– Беппо, ты ооочень невоспитанный пёс!

Это совсем не прозвучало так, будто Эмили сердилась на собаку. Беппо радостно вилял хвостом.

Майла пришла в восторг. Она тоже хотела бы иметь такого замечательного пса, но она не могла себе представить, что дядя Юстус разделит её эмоции. Может, ей удастся уговорить бабушку Луну, когда она вернётся в мир волшебников? Но кто знает, сколько всё это продлится. Сначала ей и тёте Юне необходимо собрать всех пропавших маглингов…

– Пойдём со мной, Майла, я покажу тебе свою комнату! – воскликнула Эмили, увлекая Майлу за собой.

– Сначала снимите обувь и вымойте руки! – крикнула им вслед фрау Штайгервальд.

Эмили и Майла втиснулись в маленькую гостевую ванную комнату. Конечно, Беппо впихнулся туда же.

– Ну, не мешайся! – заворчала Эмили, пытаясь вытолкнуть бернскую овчарку из маленькой комнаты.

Напрасно. Беппо не сдвинулся с места. Он ждал, пока девочки вымоют руки. Когда Майла и Эмили сняли обувь в коридоре, он схватил одну из сандалий Майлы и побежал с ней к своей собачьей лежанке. Майла потеряла дар речи.

– Ну уж нет, друг мой! – фрау Штайгервальд отобрала у Беппо сандалию и поставила рядом со второй. – Это обувь Майлы, пожалуйста, оставьте её в покое!

Беппо заскулил, подняв взгляд на фрау Штайгервальд.

Майла рассмеялась. Какой он милый!

– Пойдём! – позвала Эмили.

Майла взбежала вслед за ней по лестнице.

– Это моя комната! – гордо сказала Эмили, открывая дверь.

Майла увидела большое светлое помещение. Посередине стояла кровать с дивным красным балдахином и множеством нашитых тканевых роз. У стены стоял большой шкаф, забитый книгами. Перед окном размещалась широкая деревянная доска, служившая Эмили и письменным столом, и столом для рукоделия. Красивый красный комодик, стул и два уютных кресла завершали обстановку.

– Нравится? – спросила Эмили.

Майла кивнула:

– Супер!

Эмили положила сетку с взятыми книгами на кровать. Она вздохнула.

– Я очень надеюсь, что мы останемся здесь надолго и больше не переедем. Но папа не любит ничего обещать. Он каждый раз не знает, когда руководство фирмы опять отправит его куда-нибудь ещё. – Она скорчила гримасу. – Может, поэтому книги – мои лучшие друзья. По крайней мере, я могу взять их с собой, когда мы переезжаем – хотя в прошлый раз папа просто стонал из-за такого количества коробок с книгами.

Беппо вошёл в комнату, прыгнул на кровать и развалился на ней.

– О нет, Беппо! – Эмили покачала головой. – Это МОЯ кровать, понятно? У тебя есть твоя собачья лежанка! – Она спихнула его на пол. – Уф, какой ты тяжёлый! Ты это нарочно делаешь!

– С Беппо наверняка никогда не бывает скучно, – предположила Майла.

– Точно, – подтвердила Эмили. – Но он может здорово мешать. Например, когда я собираюсь читать или делать уроки.

– Гав! – рявкнул Беппо, словно понял каждое слово.

– Жаль, что он не может говорить, – заметила Эмили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебница Майла

Магазинчик «Всё, чего пожелаете!»
Магазинчик «Всё, чего пожелаете!»

Майла Осинолист, как единственная в семье, кому позволено пересекать границу миров, должна отправиться в человеческий мир. Дело в том, что бабушка Майлы – первоклассная волшебница – задумала сварить бальзам, чтобы поправить дела в семейном магазинчике. Всё шло неплохо, в какой-то момент даже хорошо. Но неожиданно котёл взорвался (наверное, не стоило класть перец чили!). Мало того, что дом чуть не взлетел на воздух, так ещё и некоторых маглингов – это волшебные существа и предметы – подхватил колдовской вихрь и унёс в мир людей. И именно Майле нужно их вернуть. Но она никогда не была в неволшебном мире и совсем не знает, по каким правилам там всё работает. Парковать ковры-самолёты на крыше – это нормально или нет? А гулять с единорогом в парке? Ох и непросто придётся Майле…

Марлизе Арольд

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей