Читаем Магазинчик «Всё, чего пожелаете!» полностью

Начались занятия. После английского их ожидала биология – этот предмет Майла очень любила. Речь пошла о лесной экосистеме, её Майла знала прекрасно. Она могла назвать все деревья, птиц и большинство грибов. Учительница, фрау Бартвейлер, была поражена.

– Отлично, Майла! Сразу видно, что тебя интересует лесная природа!

– Мы с бабушкой часто собираем там травы и ягоды, – пояснила Майла. – Они нужны ей для её волшеб… э-э… для её волшебно вкусного джема.

– Если твоя бабушка готовит такой хороший джем, можешь как-нибудь принести нам баночку, – заметила фрау Бартвейлер.

– Это не так просто, – пробормотала Майла. – К сожалению, моя бабушка живёт не в двух шагах отсюда.

– А где она живёт? – спросила учительница.

– В Грос-Колдунброде, – ответила Майла.

– О, это и правда звучит как название сказочного места где-то в лесной глуши, – отметила учительница. – Наверное, твоя бабушка живёт в настоящем домике колдуньи.

Все засмеялись, а у Майлы запылали щёки. Если бы учительница только знала, насколько она права! Но этого никто не должен проведать!

Поэтому она скорчила гримасу и произнесла:

– К сожалению, его стены и черепица сделаны не из имбирных пряников.

Снова раздался смех.

К счастью, урок закончился, прозвенел звонок на перемену. Майла пошла вместе с Эмили в школьную библиотеку, располагавшуюся в невысокой пристройке.

Здесь чудесно пахло книгами, и сердце Майлы забилось быстрее. В мире волшебников ей тоже нравилось ходить в библиотеку и рыться в старых магических томах. Но в этом помещении не было древних фолиантов, обтянутых кожей, а только современные издания в картонных переплётах, и, конечно же, ни одного волшебного. Майла сопровождала Эмили, бродившую туда-сюда между полками и снимавшую с них книги. Стопка, которую она держала в руках, становилась всё выше и выше. Майла засмеялась.

– Может, тебе уже хватит?

– Нет, – прозвучал голос Эмили из-за этого нагромождения. – Книг слишком много не бывает.

Когда она подошла к стойке регистрации, стопка едва не опрокинулась. Прежде чем книги успели упасть на пол или – тем более – на ноги Эмили, Майла скрестила пальцы.

– Не падать, книжки-шалунишки! – пробормотала она.

Книги снова сместились на свои места. Эмили смогла без происшествий поставить их на стойку.

– Привет, Эмили, – обрадовалась ей библиотекарь. – Так и думала, что это ты. Только ты приносишь такую огромную стопку книг.

Улыбнувшись, Эмили притянула к себе Майлу.

– Кстати, это моя новая подруга Майла Осинолист. Ей обязательно нужен читательский билет.

– Рада слышать. – Библиотекарь, на бейджике которой было написано «фрау Райтц», дала Майле бланк. – Пожалуйста, заполни и принеси его с подписью твоих родителей. Потом получишь читательский билет.

– С подписью родителй? – Майла почесала голову. – Я сейчас живу с тётей и дядей.

– Её дядя – наш директор, – добавила Эмили.

– А-а, это другое дело, – улыбнулась фрау Райтц. – Тогда можно не бояться, что мы не получим книги обратно. Но пусть твой дядя или тётя всё равно подпишут.

– А ей нельзя уже сегодня взять книги на дом? – попросила Эмили.

Фрау Райтц заколебалась.

– Можно и завтра, – быстро произнесла Майла. – Сегодня я и так должна тащить школьные учебники.

– Хорошо. – Фрау Райтц начала перемещать книги Эмили по сканеру. – Кстати, Эмили, у тебя дома ещё тринадцать книг.

– Я знаю, – кивнула Эмили. – Семь из них я уже начала. Я всегда читаю несколько книг одновременно.

– Одна книжка в левой руке, другая в правой? – пошутила фрау Райтц.

– Нет, конечно, только по одной, – засмеялась Эмили.

Она сложила новые книги в большую сетку и выглядела очень счастливой, что могла утащить свою добычу.

– До завтра, девочки, – крикнула фрау Райтц им вслед.

Майла повернулась и весело помахала ей. Она уже знала, что ей будет комфортно в школьной библиотеке – даже если здесь нет волшебных книг.

<p>Поболтать в гостях с говорящей собакой</p>

Майла очень волновалась, когда уроки закончились и она собиралась в гости к Эмили. Та сказала, что её мама приедет за ними. Поэтому девочки ждали перед входом в школу.

– Она иногда немного опаздывает, потому что у неё всегда куча дел, – объяснила Эмили. – Держу пари, она забрала папин костюм из химчистки, быстренько заскочила в банк, а потом ещё купила в супермаркете ящик лимонада. – Она встала на цыпочки. – А-а, вон она! Привет, мама! – Эмили энергично замахала рукой.

Фрау Штайгервальд оказалась очень похожей на свою дочь. Такое же круглое лицо с живыми глазами, как у Эмили, и полная фигура. А ещё распущенные волосы до плеч. Заметив девочек, она широко улыбнулась. Её губы растянулись почти от уха до уха – точно так же, как у Эмили. Она сразу понравилась Майле.

– Привет, ты наверняка Майла, – поздоровалась с ней фрау Штайгервальд, протягивая руку. – Рада с тобой познакомиться. Эмили мне уже много рассказала о тебе.

Улыбнувшись, Майла вслед за Эмили полезла в красную машину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебница Майла

Магазинчик «Всё, чего пожелаете!»
Магазинчик «Всё, чего пожелаете!»

Майла Осинолист, как единственная в семье, кому позволено пересекать границу миров, должна отправиться в человеческий мир. Дело в том, что бабушка Майлы – первоклассная волшебница – задумала сварить бальзам, чтобы поправить дела в семейном магазинчике. Всё шло неплохо, в какой-то момент даже хорошо. Но неожиданно котёл взорвался (наверное, не стоило класть перец чили!). Мало того, что дом чуть не взлетел на воздух, так ещё и некоторых маглингов – это волшебные существа и предметы – подхватил колдовской вихрь и унёс в мир людей. И именно Майле нужно их вернуть. Но она никогда не была в неволшебном мире и совсем не знает, по каким правилам там всё работает. Парковать ковры-самолёты на крыше – это нормально или нет? А гулять с единорогом в парке? Ох и непросто придётся Майле…

Марлизе Арольд

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей