Читаем Магическая девушка эскалации Тейлор (СИ) полностью

" Никто из нас, а не мои люди, а не я, даже ты, не имел причин думать, что потерянная логия, которую мы охотились, попала тебе в руки и действовала послушным образом. Когда она дала тебе свою систему бомбардировок, на той же самой Барьерной куртке, как и у каждого другого мага бомбардирующего типа, который он создал. Поскольку лейтенант-командир Ланстер воевал со многими из этих магов в последний раз, когда он был активным, она сразу узнала вашу внешность и предположила, что вы также стали жертвой процесса конверсии Попытки мирного общения с превращенными магами все провалились, и вместо того, чтобы рисковать ликвидацией всей команды, Командир Эрга одобрил использование полной силы с самого начала, чтобы захватить мага, о котором идет речь, и попытаться допросить ее за информацию, которая облегчила бы ее чтобы остановить Lost Logia, прежде чем он сможет убить больше людей ". Его улыбка полностью пуста от любого юмора или забавы. "Очевидно, ситуация была более сложной, чем казалось сначала".


" Все преображенные маги имели такой же вид? Без исключения? И никто из них до тех пор, пока Тейлор не смог бы обосноваться?" Туксон кивает, и величайший Миркер в мире закрывает свои цифровые глаза со вздохом, прежде чем смотреть на вас осмысленно. "Я хочу, чтобы Симург был настолько внимателен".


"Зиз-бомбы были там, где мой разум пошел, когда они объясняли это в первый раз".


" Когда мы в последний раз говорили, адмирал, я знаю, что мы очень коротко коснулись Энбрингерсов, в частности того, кого зовут Симург, который способен убить своих жертв и превратить их в свое оружие. Первоначальный ответ на ее жертв после того, как была известна опасность должен был убить их, прежде чем они могли бы причинить больше разрушений, и хотя у нас теперь есть протоколы сдерживания для гражданских лиц в городах, где она атакует, парахуманам, которые собираются сражаться с ней, также угрожает опасность. Любой парахуман, который проводит больше, чем поэтому установленный промежуток времени в ее области действия выполняется до того, как они могут представлять опасность для других комбатантов или гражданских лиц и создавать большие потери. Это не решение, которое мы делаем легкомысленно, но риски бездействия считались намного хуже. Как человек, который разработал и построил устройства, которые мы используем для выполнения таких завершений, я понимаю и могу сочувствовать позиции, в которой оказались ваши люди. Будучи вынуждены убивать людей, которых вы знаете, невинных жертв ... " Дракон качает головой. "Это ужасно все вокруг".


"Есть одна вещь, которая меня беспокоила какое-то время", - говорите вы после минутной паузы. "Вы и Enforcers оба. Вы были настолько откровенны в связи с тем, что вы напортачили. Первое, что они сделали, когда они знали, что я обычный маг, извиняюсь, а потом вы сделали то же самое с самого начала. Почему? Разве военные организации не допускают своих ошибок?


Тусон смотрит на вас в течение долгого времени. Легкое поджатие губ, и он говорит: "Я не могу говорить за другие организации, но я извинился, потому что люди под моим командованием совершили ошибку, которая поставила вашу жизнь в опасность, из-за которой не было никакой причины. Притворяясь, Наша первая встреча с вами должна была быть приятной и взаимовыгодной, но это было полное фиаско, которое помогло мне на профессиональном и личном уровне. "


" Профессионал, которого я понимаю, - говорит Дракон. "Это солдаты под вашим командованием, и их действия, независимо от того, оправданы они или нет, теперь плохо отражают Насильщиков в целом. Но зачем вам лично инвестировать?"


" Я инвестирован, потому что это мои люди. Это не просто в том смысле, что я их командир, но я один из них. Я присоединился к Enforcers всего через пару лет после того, как я поступил на военно-морской флот. вся карьера была проведена через ряды. Я видел своими глазами то хорошее, что мы делаем, и последствия, которые происходят в наше отсутствие ". Он качает головой. "Как я не мог лично быть вложен в действия моих подчиненных? Их успехи и неудачи отражаются на нашей организации в целом, и у любого законопослушного человека никогда не будет оснований смотреть на нас с недоверием".


Вы смотрите на него, взвешивая его претензии и сравнивая их с действиями активистов, которые напали на вас, а затем отпустили вас. Наконец, вы задаете вопрос, который велся в вашем сознании в течение нескольких недель. "После всего, что случилось, откуда я знаю, что могу доверять тебе?"


Дракон смотрит между вами двумя, но держит ее выбор к себе.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза