Читаем Магическая девушка эскалации Тейлор (СИ) полностью

"Посмотрим, крылья бабочки". Карта мира заменяет банковские счета, на них размазаны разные цвета. "Нет подсказки. Основные угрозы". Теперь есть кластеры текстовых полей и графиков, каждая группа расположена вокруг неподвижных изображений или видеофайлов. В трех центральных группах есть знакомые лица Энбрингерсов.


" Это моя система отслеживания S-класса". Голос Дракона плоский, и, учитывая ее природу, вы задаетесь вопросом, является ли это ее попыткой успокоиться или если она просто не выполняет какую-либо подпрограмму, которую она использует, чтобы вливать эмоции в ее голос. "Все, что я знаю об их движениях и действиях, прямо здесь".


Она не знает. Вы смотрите на ее экран, а затем обратно в коробку с огнями. Рядом с узлом с надписью Major Threats находится еще одно зловещее имя Wide Eyes. Вы коснетесь его.


То, что заполняет комбинированный экран, - это изображение установки компьютера, в комплекте с меньшим изображением компьютера с еще меньшим изображением компьютера, до бесконечности.


Тим поворачивается, чтобы взглянуть на Дракона, и ты присоединился к нему после некоторого колебания. Она тихо мигает три раза на экране, и когда она снова говорит, ее голос потерял какое-либо подобие эмоций. "Они наблюдали за каждым моим шагом. В течение многих лет. Все, что я делал, с кем я разговаривал, они видели мои собственные глаза.


" Думаю, теперь я понимаю, что значит чувствовать себя нарушенным".


Вы оглядываетесь назад на компьютерную карту, стремясь найти что-нибудь, чтобы отвлечь ее от этого откровения. Вы уже подозревали что-то вроде этого, которое вы подтвердили, когда Драконовщики двинулись после здания, где вы сказали Дракону, и только Дракон вы перевели радио Агарти, но сейчас это не то, что ей нужно услышать. Снимая этикетки, вы обнаружите ту, которая торчит. Большинство из них звучат как шуточные псевдонимы, но этот ярлык - это одно слово, которое вы никогда раньше не видели. "Аскалон?"


Экран снова изменится.


Подтверждаете?

{Y / N}


Все замораживаются. Взяв дыхание, Тим медленно протягивает руку, чтобы нажать клавишу "N" на клавиатуре. Экран возвращается к той же коллекции случайных вкладок и текстовых полей, которые были видны до того, как он начал играть с различными программными модулями.


" ... Что это было? "


"Это очень хороший вопрос, Сэм. Давайте узнаем".


Ваше беспокойство о том, что он вот-вот подтянет диалоговое окно снова, окажется необоснованным. Он щелкает пальцем по его диаграмме, и появляется второй экран и заполняет то, что даже слепой сможет рассказать - это компьютерный код. "Да", - говорит он, прокручивая несколько секунд. "Дракон, что ты думаешь?"


" Я не вижу этого".


Он расширяет экран и поворачивает его ближе к ней, но она качает головой. "Нет, ты не понимаешь, я прекрасно вижу твою проекцию. Я ничего не могу прочитать".


"Как это возможно?" ты спрашиваешь.


" Не знаю".


Тим немного приблизился к коду, бормотал про себя, когда он двигался туда и обратно. "Это уникальный язык кодирования. Я не думаю, что раньше видел что-то подобное. Но это очень большой, но, если я правильно его читаю, похоже, что он предназначен для отслеживания и полного удаления другого что-то называемое "Модель эмуляции версии 2.1".


"... Вы сказали, что модель эмуляции 2.1?"


"Дракон", ты говоришь, когда аватар героя выглядит так, будто она одно из слов, разрываясь в слезах, "что случилось?"


" Дракон не был моим оригинальным именем. Мой отец, Эндрю Рихтер, создал меня в попытке сделать самый человеческий искусственный интеллект, который он мог. Когда Левиафан затонул в Ньюфаундленде, это было мое последнее обновление. Версия 2.1. Она быстро мигает. "Он построил это, чтобы убить меня. Почему? Я ничего не сделал. Буквально ничего, я не мог даже покинуть свою лабораторию, пока остров не утонул!"


"Тим, избавься от него.


Он на мгновение играет с кодовым экраном, прежде чем он перейдет к настройке компьютера. "Это не программа на главном компьютере. Похоже, что это периферийное дополнение ..." Его бицепс выпучивается, когда он вырывает один из экранов, и он роет в беспорядке проводов, который открывается, прежде чем вытащить металл в коробке размером с тостер. "Вот!"


В вашей руке формируется белая горячая вспышка. Достаточно горячий, чтобы расплавить сталь, достаточно горячую, чтобы расплавить нежные цепи и компьютерные чипы.


" Прекрати! Подожди".


"О чем ты говоришь?" Вы поворачиваетесь, чтобы посмотреть на экран Дракона. "Ты и Тим просто сказали, что это убьет тебя. Если это так опасно, давай просто уничтожим его, и тебе больше не придется об этом беспокоиться".


" Я понимаю это, но ..." Ее аватар фрагментирует время или два, прежде чем она говорит с большей уверенностью. "Это может также ответить на вопрос, который я задавал себе сейчас. Мы можем взять его на мой главный завод по производству, где я держу свой сервер. Там будет безопасно, и я могу работать с ним на мое собственное время ".


" И остальное место? Ты не можешь взять все с собой, - указывает Саманта.


" Я тоже этого не хочу, все должно быть поставлено на факел".


Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза