Читаем Магическая девушка эскалации Тейлор (СИ) полностью

"Нет, не знаю". Она хмурится и наклоняет голову в раздумье. "Если бы мне пришлось подумать, я бы предположил, что это может быть связано с ее испытанием, может быть, что-то такое, что я не мог вам сказать. Обычные источники все перешли к другим темам: новости были сломаны ".


Теперь ее взгляд поворачивается к Нападению и Clockblocker, когда официальная часть этого шоу с собакой и пони заканчивается, и встреча и приветствие начались, и вы слегка подтолкнули их в сторону. "Слепая девушка увидела, что ты хочешь поговорить с ними. Двигайся". Она закатывает глаза, но если способ, которым она разбивает пространство, чтобы приблизить ее к паре, - это какое-то указание, она ценит толчок.


Между тем, вы предполагаете, что вам следует выйти и познакомиться с несколькими людьми, если только вы сможете натереть это на лице Саманты позже. Если вы захотите, вы можете встретить новых людей без ее помощи!


Вы набрасываетесь на толпу к вашей избранной жертве. Бывшие броктонцы заняты либо догоняющими Vista, либо обманывают Mouse Protector, поэтому вы идете за чикагцами. "Эй", ты говоришь Уорду в скучной коричневой силовой броне. "Добро пожаловать в Филадельфию. Я ведьмичка".


Он кивает. "Тектон, хотя я хочу сказать, что мы встречались раньше. Ты выглядишь знакомым".


Какие? " Буря, немного помогите пожалуйста. "


" Поиск в памяти ... Найдено совпадений. Броктон-Бэй, когда Хозяйка вернулась в бой. "


Теперь, когда вы думаете об этом, это могло быть. "Вы были в Броктон-Бэй во время прорыва? Поехали после нацистов?"


"Да, я был". Он щелкает пальцами. "Правильно, ты тот, кто забрал всех в какое-то другое измерение, я был частью грубой силы". Вы киваете своим пониманием, и хмуро смотрит на его лицо, когда он указывает на толпу. "Поскольку мы говорим о нашей плохой памяти для лиц, вы знаете, кто он?"


Следом за пальцами глаза творят все белую фигуру, выходящую из толпы. "Это Шард, местный герой, создает звуковые взрывы, я не знаю больше о нем".


"Странно, он тоже выглядит знакомым, но я не могу его вообще поместить". Текктон пожимает плечами. "О, хорошо, это, вероятно, ничего".




















Глава 108




Суббота, 11 июня


Вы плаваете над городом на солнце после полудня, недалеко от базы Protectorate. Наверное, странно, когда пятнадцатилетняя девочка хочет провести время с тринадцатилетним ребенком, но, несмотря на возрастную разницу, вы, не колеблясь, позвоните Визе другу. Иногда она весело, с порицаемым злым чувством юмора, и она знает, что делает, как герой.


Мисси, ее гражданское альтер эго, ты не так близко, но для этого и сегодня. Вы не будете бегать в Барьерной куртке и костюме. Ваша уличная одежда находится в размерном кармане, где Perfect Storm всегда наполняет ваше снаряжение, когда вы трансформируетесь, и как только она появится, вы выключитесь. Как она сказала несколько дней назад, вы просто будете двумя обычными девушками, которые наслаждаются достопримечательностями, которые может предложить мир.


Тот факт, что он выталкивает вас из дома, очень полезен. Пребывание в квартирах Курта и Лэйси стало немного неудобным, благодаря немалому успеху, когда человек дома делал всякий раз, когда поднималась тема Частных. Вы перестали задавать довольно быстро, когда стало ясно, что это отбросит то, что звучит как постоянно углубляющийся колодец агрессии. Из того, что он сказал вам, и Саманта добавила к тому, что вы подслушали между ним и Лейси, похоже, что Частные люди раздвигаются еще дальше и объединяются в две фракции, первые возглавляемые Александром и сосредоточенные на борьбе с преступностью с чистыми руками и второе ралли за Мартинесом, чтобы сокрушить преступников независимо от последствий. Курт, к вашему сожалению, официально не выбрал сторону, но дал понять, что он все больше склоняется к сайдингу с Мартинесом.


Это заставляет вас чувствовать себя особенно плохо для Лэйси, чьи предложения, которые каждый пытается примирить, в значительной степени игнорируются даже ее мужем.


В углу появляется молодая девушка-подросток, и вы спускаетесь к ней. Несмотря на то, что большинство ее лица было видно в костюме, этот козырек действительно меняет ее особенности. Она смотрит на тебя в твою барьерную куртку, затем сама в шортах и ??футболку, которая покрывает металлическое кольцо ее руки, и спрашивает: "Разве я неправильно понял дресс-код?"


"Неа." Ваш костюм рассеивается на оранжевые искры, когда пятки наступают на тротуар, и теперь вы одеты так же небрежно. "Понимаете? Готов идти. Куда мы идем, если на то пошло?"


"Я подумал, что мы можем попробовать что-то немного ближе к дому, чтобы начать", - говорит Виста, поднимая свой телефон, чтобы показать фотографию узнаваемой американской достопримечательности. "Вы когда-нибудь были в Большом Каньоне?"


Нет, но это ошибка, которую легко исправить. Волна света, и вы попадаете на край каньона. У вас есть шанс взглянуть влево и проглотить. Даже с вашей Барьерной курткой продумана мысль, даже с космическим варпером на вашей стороне, даже с полетом ...


Это далеко.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза