Читаем Магическая девушка эскалации Тейлор (СИ) полностью

Вы смотрите на младшую девушку на мгновение. "Странно", - наконец-то вы сказали. "Я знаю, что Дракон дружит с ним, но она ничего подобного. Странно, что они все еще могут быть друзьями, когда она хороша, как может быть, и он звучит как главный рывок".


"Я знаю, правильно ... Подождите минуту". Она моргает над тобой. "Ты разговариваешь с Драконом? С каких это пор?"


"Она отправила мне по электронной почте вскоре после того, как я переехала сюда. Моя сила сложная, но она интересовалась аспектом Тинкера". Вы хотите углубиться в подробности, о Perfect Storm и магии и всех остальных откровениях, которые влекут за собой? Вы наблюдаете, как она сдувает еще зевоту. Нет, не сейчас. Ни один из вас не проснулся, чтобы поговорить. Может быть, в другой раз, или, может быть, когда-нибудь у вас будет хороший ночной сон, вы решите, что это ужасная идея. В любом случае, это не решение сделать сегодня вечером. "Во всяком случае, она очень милая, и Корабли и я разговаривали с ней несколько раз".


"Huh-Uhhhhhhhh". Зевота убегает наконец, и вы смеетесь над ее смущенной реакцией. "Эй, я не виноват, что так поздно. Рано. Как бы то ни было".


"Не твоя вина, но все же смешная". Вы копаетесь в своем комоде на минуту. "Я думаю, что у меня есть некоторые из моих старых вещей, если вы хотите одолжить их на ночь".


Вскоре после этого вы оба плюхнулись на кровать, и вы выключили свет. "Это мило, - говорит Мисси. "Я уже был Уордом, когда сонливость стала большой вещью, а Броктон-Бей - Броктон-Бей, у меня не было времени делать такие вещи. Даже если бы у меня было, с кем-то это не было. Я мог поговорить с другими девушками в моем классе о моей работе. Все мальчики в команде были мальчиками , достаточно сказал. Теневой Сталкер был просто тьфу.


"Как насчет Новой волны?" ты спрашиваешь. Несомненно, накидки Новой Волны жили своими жизнями, разоблаченными, но их имена были общеизвестными, это совсем другое дело, когда они делились всем о себе в открытом виде. Тот факт, что Девочка Славы напал и почти убил людей, и Панацея работала над тем, чтобы держать все это в секрете, было достаточно доказательством этого.


"Ну, ни у кого не было бы дремоты с Панацеей. Она была не плохим человеком, по крайней мере, не тем, что я знал о ней в то время, но она не была тем, кого вы бы назвали" человеком ". смешно, учитывая, что она провела все свое свободное время в больнице. Вики, Девочка Славы ... "Она уходит. "У меня были проблемы с ней, и это было не ее вина. Не совсем так, и я не думаю, что она когда-либо знала, что я ей не нравился.


"Это смешно, но если бы я знал, что буду подружиться с девушками из колледжа, я, возможно, попытался бы узнать Лазердрим и Шейдер".


Вы не можете с этим поделать. Вы фыркаете, задыхаетесь, а затем врываются в смех. "Девочки колледжа?" вы спрашиваете, как только ваш голос решает снова сотрудничать. "С кем вы болтались, что вы проводите время с детьми колледжа?"


"Вы!" Вы слышите, как она сдвигается по ее половине кровати. "Тебе восемнадцать или девятнадцать, верно? Так что ты был бы того же возраста, что и Лазерный".


Восемнадцать или девятнадцать. Кто-то слушал мисс Милиция. Вы знаете, что героиня-пулемет думает, что вы достаточно взрослые, чтобы быть в Протекторате, и это неверное предположение послужило вам хорошо, но на этот раз вам придется нарушить ваше молчание. "Мисси, мне не восемнадцать, я не в колледже. Я только что закончил свой второй курс средней школы, я всего на пару лет старше тебя".


"Какие?!"


Вы продолжаете смеяться долго после ее разочарования, и улыбка все еще украшает ваше лицо, когда вы переходите, чтобы найти самое удобное положение на кровати. "Спокойной ночи, Мисси".


"Спокойной ночи, Тейлор".
















Глава 109




Воскресенье, 12 июня


Это маленькое семя идеи, которую вы имели прошлой ночью - или, возможно, раньше этого утра, могло быть более точным - укоренилось и проросло, когда вы спали, и именно по этой причине ваш следующий кастинг Пространственного транслокации несет вас и Мисси не в Протекторат основание или здание рядом с ним, а вместо этого внутри мастерской Тима. Ей нужно поговорить с ним о том, что она хочет, чтобы рука выглядела и содержалась, и пока он работает над этим, вы скажете ей правду о магии.


Вы смотрите на младшую девушку краем глаза. Неизвестно, как этот разговор будет идти. В лучшем случае она с энтузиазмом относится к магии, вы находите активный Linker Core, и она становится еще одним магом в вашей адресной книге, а другая без липких моральных проблем, создаваемых мистически адептами. В худшем случае она смеется вам в лицо за то, что она была еще одним "weirdo cape", или даже ненавидит или боится вас. Скорее ее реакция будет находиться где-то между этими крайностями, но точно, где это будет, вы не можете предсказать.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза