Читаем Магическая девушка эскалации Тейлор (СИ) полностью

То, что ваш новый улучшенный зрелище показывает вам, - это линия людей в черной одежде и балаклава, стоящих у стены; каждый из них носит серебристую, футуристическую винтовку и из объемности своих рубашек, вы накладывали на них деньги, носящие доспехи какого-то рода.


Человек, ожидающий вас в середине пространства, не может быть более разным. Он скелетно тонкий, черный чулок тела цепляется за его кожу и помещает каждое ребро на дисплей. Вы просто благодарны, что он решил надеть чашку. Единственный бит цвета на нем происходит от белой змеи, которая несколько раз поднимается с левой лодыжки и вокруг его тела, прежде чем примоститься ему на лоб. В более глубоком голосе, чем вы ожидали от человека, которого он построил, он приветствует вас: "Частные, я полагаю?"


Вы смотрите на своего отца, надеясь, что он возьмет точку.


"Некоторые из нас, - отвечает он. "Достаточно услышать тебя".


"Я вижу." Через мгновение мужчина кивает. "Очень хорошо, я Кайл".


Coil. Теперь это имя, которое вы признаете. Что от тебя может сделать злодей?


"Капитан, Каламитская ведьма и Саманта".


Катушка поворачивает голову, чтобы посмотреть на своего Хранителя. "Для тебя не секретная личность, дорогая?"


"Я не могу точно вписаться, - мягко ответила она, подталкивая хвост назад и вперед позади нее ради своей выгоды.


"Как хотите."


"По телефону вы говорили о оружии", - говорит ваш папа, возвращая всех к теме. "Покажи мне."


Один из мужчин сзади спит подхватывает пальцы Катушки и дает винтовку своему боссу. "Один из простейших конструкций пиротехника. Один лазер с несколькими настройками интенсивности. Легкий, прочный ...". Загрязняя прикладом в плечо, Катушка указывает на стопку бетонных блоков на умеренном расстоянии. Яркий фиолетовый луч выступает и разрушает самый верхний блок, пылающие осколки, разбрызгивающиеся и падающие на землю в десяти футах. Он отдает винтовку солдату, который возвращается на прежнее место; его позиция настолько точная, что вы могли почти поверить, что он никогда не двигался. "Прост в использовании. Если вы когда-либо владели штурмовой винтовкой, у вас не будет никаких проблем с этим. Или, если нет, не стоит долго заглядывать".


Ваш папа кивает, и как-то он выглядит почти скучным в ходе всего процесса. Все эти годы сдерживания гнева в городском совете дали ему впечатляющее покерное лицо. "Я понимаю, что оружие Тинкера требует значительного обслуживания".


"Эта модель построена таким образом, чтобы обеспечить техническую поддержку любому, у кого есть механик. Фактические запасные части дороги и, вероятно, сложнее производить, но сам процесс не является".


"Сколько?"


"Восемь тысяч долларов каждый, так же, как я заплатил за них изначально".


Вы удивленно удивляетесь, как это было сказано. Теперь вы знаете, взглянув на книги, что ваша группа совершила набег на некоторые коммерческие наркотики и что, похоже, это была распределительная станция только вчера вечером, так что вы знаете, что у Частных есть деньги, но то, что просит Кайл, все еще много денег. "Зачем?"


Катушка поворачивается, чтобы рассмотреть вас на вашем скольжении. "Что почему?"


После мгновенной паники вы пожимаете плечами. За копейки, за фунт, и Саманта может охранять твоего отца, если все это идет на юг. Он единственный из вас, у кого нет защитного силового поля. "Почему вы вообще продаете нам эти винтовки? Я бы не подумал, что злодей будет готов сотрудничать с командой героев".


Вы ожидаете некоторого движения агрессии. Вы ожидаете, что он отзовет сделку. Вы не ожидаете, что он посмеется, как будто вы просто сказали анекдот. "У Протектората действительно есть машина связей с общественностью, не так ли?" Вы поднимаете бровь в непоследовательность. "Слишком часто " злодей " используется для обозначения методов, а также мотиваций. Потому что сцена, не вписывается, перестает играть по их правилам, и они считают вас злодеем. Не важно, что вы хотите чтобы увидеть, как настоящие злодеи вытесняются из города так же, как и они. Почему я хочу помочь вам? Он выплескивает пальцы одной руки на грудь. "Потому что мы одни и те же: герои, которые хотят делать добро, а не просто хорошо выглядят перед камерой. Я отказался поддаваться их требованиям, и поэтому они намазывают мое имя на публичной арене и делают ложные обвинения в защите своих ... назовем это их издевательствами из-за отсутствия лучшего слова ".


Его диатриба поражает вас аккордом. Мисс Милиция не казалась такой, какой она была такой, кто потворствовал бы такой клевете, но опять же, миссис Нотт не представила пример способности Уинслоу. И точно так же, как трио, изолировало вас, вполне возможно, что коррупция на верхних уровнях PRT могла бы нанести героя или, самое большее, антигероя, как злодея. У PHO не было много о преступлениях Кайла; Неужели действительно было то, что было снова ложью, повторяемой снова и снова, пока все не поверили этому?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза