Читаем Магическая девушка эскалации Тейлор (СИ) полностью

Коммутатор наконец смотрит на тебя, ее голубые глаза оценивают. "У меня есть для конфиденциальных документов, конечно. Возьмите бумагу и запишите ее".


"Не беспокойтесь, мои сотрудники могут записать это".


"Если ты уверен". Она срывается с длинной серии цифр и букв так же легко, как если бы она делала это каждый день. Затем она поднимает бровь на вас, как бы удивляясь, что вы не спешили с вашей сказкой между ног. Она не верит, что ты можешь делать то, что говоришь, что можешь сделать, не так ли? "Получил это, или мне нужно повторить его для вас?"


Совершенные штормовые куранты. "Мы поняли, мы свяжемся". Вы выходите из здания в направлении поля битвы, Саманта преследует ваши шаги. "Дайте им то, что у вас есть на телепатии, Шторм".


" Сколько решает Хозяйка?"


"Все это. Если бы эта информация могла облегчить будущее Симургу, это стоит потери секретности". Вы думаете на мгновение. "Ну, может быть, не все, наука, это немного. Они не поверят мне, если я просто скажу им, что я делаю магию, но если это звучит, по-видимому, научно, они должны воспринимать это более серьезно Мы можем сказать им правду о магии позже, если захотим ".


Прыгая в воздух, вы летите всего на несколько секунд, прежде чем начинаете беспокоиться о том, чтобы оставить своего отца. Это было не так уж плохо, когда у него были Чазеры, которые поддерживали его, но они сражались с торговцами, а не с Endbringer, и в те другие времена, когда он был вдалеке от битвы. Что, если Симург решил атаковать штаб-квартиру ПРТ? Вам нужно было точно знать, где он был, поэтому Саманта может телепортироваться к нему и обеспечить его безопасностью. Хорошо, что для этого есть заклинание, не так ли?


Неравномерная красная рамка Wide Area Search растет в конце вашего персонала, прежде чем раскалываться, и теперь вы и ваш страж-звери летаете на поле битвы. Вы не сможете использовать это заклинание, чтобы найти кого-нибудь ближе к Симургу, но, к счастью, вы и Саманта можете использовать его самостоятельно и работать с данными сопоставления других.


Нажав на левую кнопку, вы говорите: "Дракон, эта волшебная ведьма. Саманта и я оба придем на S и R. Где вы нам нужны?"


"Добро пожаловать на вечеринку!" - говорит женский голос после паузы в несколько секунд. У него нет акцента, который вы ожидали бы от канадца, хотя он был всего лишь чуть более Midwestern. "Урса Аврора. Птица-сука сейчас просто играет с нами, но есть куча черви, висящая вокруг. Выходите сюда, пока она больше не трахает их".


Какие?! Есть люди, которые все еще здесь ?! Разве они не слышали сирены .... Если бы Симург не приземлился здесь прямо здесь, так что у них никогда не было шанса бежать. Тогда не идиотские зрители, а семьи, которые по большому счету беспомощны. Поскольку вы не можете сесть с Симурга, вам нужно убрать их с поля битвы, прежде чем они будут убиты, как животные.


Даже если это делает вас лучшей мишенью.


"Сэм, капля БЫЛО Я возьму с левой стороны улицы, ты пойдешь". Зверь-Хранитель просто дает вам кивок, ее серьезное выражение - прекрасное дополнение к вашему тону. Красная глобула Wide Area Search растет между ее руками, но вы уже летите к первому жилому зданию, с крышей, в которой есть крыша. С симургом в городе вы знаете, что Броктон-Бей почти гарантированно списывается, поэтому, конечно, владельцы не будут возражать, что вы просто взорвали дверь и большую часть стены в гостиной. Звуки плача происходят из короткого коридора и за дверью. Продвигаясь, вы медленно открываете дверь.


Взрыва.


Человек, держащий пистолет, следит за тем, как вы вытаскиваете измятую пулю между рубашкой и сундуком с застенчивым взглядом. "Сожалею."


Выбрасывание смятого слизня на него на самом деле заставляет его вздрогнуть, что, по вашему мнению, должно заставить вас чувствовать себя немного лучше. "Почему вы считали, что стрельба, которая приходила в дверь, была хорошей идеей?"


"Это Симург?"


Вы старательно не смотрите на это, и сосредоточьтесь на трех маленьких детях, скованных в страхе за своим отцом. "Как насчет того, чтобы мы отдали тебя от Энбрингера вместо того, чтобы оставаться рядом с ней?"


"Мы не можем. Тайрон сломал ногу, когда потолок спустился. Мы застряли".


" Саманта! Нужна помощь."


Потребуется минутка, чтобы ваш Стражник-Хранитель прибыл, но как только она это сделает, план вывести семью прост. "У всех хорошее сцепление?" она спрашивает, проверяя, что семья из четырех человек держит ее. Две дочери смотрят на нее широко раскрытыми глазами, двумя руками на ногах и двумя, чистит ее густой хвост; с другой стороны, мужчина и его сын надежно прикреплены к ее рукам. "Здесь мы идем. Три, два ..." Знакомый вращающийся треугольник появляется под ней, а затем она и ее пассажиры разламываются в свете света.


Хорошо. Вы поднимаетесь с земли как раз вовремя, чтобы что-то огромное и белое проходило над головой, а затем здание рушилось сверху вас.









Глава 25




Калечащая ведьма, B1 .


Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза