Читаем Магическая девушка эскалации Тейлор (СИ) полностью

" Пара проституток, но все, - отвечает Саманта. После первых двадцати скучных минут вы разделились, чтобы покрыть больше земли, и благодаря телепатии вы узнаете почти мгновенно, если у нее возникнут проблемы. До сих пор вам не приходилось об этом беспокоиться. " Я не знаю о вас, но я начинаю думать, что мы тратим наше время ... Привет, вот."


"Вы что-то нашли?"


"Конечно, но не то, что мы ищем. Оказывается, мы не единственные в патрулировании. Я собираюсь сказать привет.


"Саманта, что ты делаешь?" Она не отвечает. Вздохнув, ты мчишься.


Взволнованный смех говорит вам, что вы близки, и вы бросаете только, чтобы качать головой. "Саманта, возьми это. Ты не знаешь, где это было".


"Знаешь, я тебя больше не люблю", - говорит Виста с хмурым видом. Ее попытка постыдить вас терпит неудачу, когда ваш стражник-зверь дает ей еще одно сжатие и заставляет ее хихикать. Ее сопровождающий смотрит на всех троих. Вы уже можете собрать то, что произошло: Саманта полетела так быстро, как только могла, и забрала младшую девочку и, возможно, несколько раз закрутила ее, чтобы кто-нибудь знал, что происходит. "Саманта, ты уверен, что не хочешь оставить неприятный старый Каламит и остаться со мной?"


"Хм, предложение темпирования, - говорит женщина енота, подмигивая вам в сторону, - но я боюсь, что мне придется отказаться. Это полный рабочий день, когда вы занимаетесь Каламити и капитаном, и без меня я просто знай, что они будут беспомощны ".


"Ты весь день проводил дома, смотря на дерьмовые мыльные оперы!" Саманта пожимает плечами. Игнорируя их на мгновение, вы плаваете к другому Уорду и предлагаете свою руку. "Эй, я ведьмичница. Это мой партнер, Саманта".


Он просто смотрит на вашу руку на мгновение, прежде чем ответить ровным тоном: "Вышибала".


"Приятно познакомиться", - пытаешься сказать, но ты не можешь помочь своему голосу подняться в конце. Из вас четверо из вас, белый костюмный герой, единственный, кто похож, что лучше бы где-нибудь еще. "Я знаю, ты лидер местной верхушки. Полагаю, вы знаете, где находятся территории банд".


"Подопечные не вмешиваются в деятельность, связанную с бандами", - говорит он со всем энтузиазмом кого-то, читающего из телефонной книги. "Это останется в полиции или Протекторате, если мы увидим мышь. Мы отправляемся в патруль, чтобы сообщить общественности, что PRT проявляет бдительность в своих обязанностях по защите общественности". Вышибала крестит руки над двумя стрелами вверх, нарисованными на груди. "Что-то мы делали, прежде чем нас прервали".


"Вышибала, перестань быть членом. Бедствие Ведьма и Саманта - хорошие люди и хорошие герои". Vista обращается к вам. "Хочешь патрулировать нас? Было бы неплохо увидеть дружеские лица".


"Мы будем рады", Саманта отвечает за вас обоих.


Баунсер издевается и уходит, и маленький скип-хоп отправляет его в высокой дуге по улице в следующее здание. "Продолжай, маленькая девочка, или ты останешься позади!"


"Боже, я его уже ненавижу", - говорит ваш новичок. "У него все высокомерие и плохое отношение к Теневому Сталкеру, и это такая же палка в грязи, что и Эгида ... была ...".


Ты протягиваешься и даешь безмолвной девушке однорукое объятие. "Как ты держишься?"


"Я в порядке."


Как часто вы слышали, что эти два бессмысленных слова передают ваши собственные губы за последние полтора года? "Угу."


"Я!" - настаивает она. Вы закрываете глаза с ней и просто смотрите на нее, пока она не отворачивается. "Я как-то знал, что это когда-нибудь произойдет. Энбрингеры, злодеи, бандит, которому повезло." Hookwolf чуть не убил меня однажды, - признается Вист ", и мне повезло, что я ушел тогда. Кто-то, кого я знал, собирался умереть я в конце концов ... Я просто ... не думал, что все будет сразу, или что мы так расстанемся. Все, кого я знаю, пропали. Моя команда, мои родители. Ее лицо искажается, когда она пытается перестать плакать. "Наверное, я должен быть рад, что я с мисс Милицей, верно? По крайней мере, у меня есть одно знакомое лицо".


"Нет, - резюмирует Саманта, - у вас их три. Мы не уйдем в ближайшее время".


"Мисс Милиция имеет мой номер". Ну, технически номер телефона горелки, который вы купили, и что Perfect Storm что- то сделал, чтобы убедиться, что он не будет отменен, но это небольшая деталь в великой схеме вещей. "Если вы когда-нибудь захотите, чтобы кто-то патрулировал или выходил на улицу или просто болтался, позвоните нам, мы проведем время".


Она подходит к ее козырьку, чтобы вытереть глаза. "Спасибо, мы должны продолжать идти. Я не думаю, что он шутит нас оставить нас".


Вы берете очевидный отбор за то, что это такое, и пусть она крутит пространство, чтобы сократить расстояние, которое вам нужно. К вашему удивлению, Bouncer подождал вас. Вы начинаете благодарить его, но он бросает свою руку в тихую команду, чтобы остановиться. Придурок.


"Беда?" Саманта шепчет.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза