– Тогда попробуй ещё раз, – настаивала Далия. – Найди способ убедить Фаулина.
– А как же ты? – спросила Таслин.
– Я собираюсь удостовериться, что Амброза не сбежит.
– Нет, я тебя не отпущу. Амброза мастер дуэлей. Он убьёт тебя. Лучше пойду я.
– Нет. Боже мой, с тебя хватит. Теперь мой черёд. К тому же со мной Чарли. Я использую его как живой щит. – Далия сжала ладонь Чарли и подмигнула. – Брейден агитирует Доменикс, а Томас приведёт мадам Маккиннон. Они будут здесь с минуты на минуту.
– У вас есть кое-кто ещё, – раздался голос позади них.
Все обернулись. В вестибюль вошёл дворецкий, сопровождаемый слугами. Один из них, казалось, был шире в плечах, чем Берта-тролль, в одной руке он нёс бочонок бренди, а в другой сжимал самый большой молот, который Чарли когда-либо видел.
Поставив бочонок, мужчина похлопал по оружию.
– Давненько я не выбивал пыль из Бетти. За последние несколько лет она заскучала. – Он мотнул головой, словно пёс, стряхивающий воду, и возбуждённо рыкнул. На мгновение кожа покрылась серой рябью и затвердела, как у носорога.
– Томас объяснил нам, что произошло, – сказал дворецкий.
– Монро! – восторженно воскликнула Таслин и подбежала его обнять. – Как я рада тебя видеть! Большое спасибо, что пришли. Нам пригодится любая помощь.
– А как же. – Дворецкий сдержанно похлопал её по спине. – Ну и фрукт этот Амброза, никогда мне не нравился. Особенно потому, что украл у нас одну из лучших учениц. Надеюсь, теперь мы будем видеть тебя чаще? – Он высвободился из объятий Таслин и вместо этого пожал ей руку.
Она рассмеялась, и Чарли удивился, осознав, как сильно скучал по её смеху.
– Возможно, нам вообще не придётся разлучаться, когда всё закончится. Не думаю, что Фараног выстоит.
– Ты вернёшься в Аэлиндор?! – взволнованно вскрикнула Далия.
– Ну, сперва мне, конечно, нужно поговорить с мадам Маккиннон, но я была бы этому та-а-а-ак рада!
– Что ж, – сказал Монро. – Какой у нас план? Я запечатал волшебные двери, теперь через них не войти и не выйти. Единственный способ покинуть дворец – через обычные, которые в стенах.
– Отлично, – сказала Далия. – Идёмте со мной. Подождём в саду, чтобы преградить им путь, если вздумают сбежать. Будет нелегко. Амброза умеет обращаться с палочкой.
– Не тревожьтесь за нас, мисс Далия. Мы используем палочки целый день, выполняя свои обязанности, а затем и ночью, пропуская по стаканчику в пабах. Порой, перебрав, некоторые добрые люди так смелеют, что говорят то, что не следует. Эти ребята хороши. Эйкен – настоящая гроза всех негодяев.
Здоровяк ухмыльнулся сквозь густую бороду. Предстоящая заваруха явно приводила его в восторг.
– Ты не представляешь, как я рада это слышать, – сказала Далия. Она повернулась к Таслин: – Что ж, как уговоришь Фаулина, присоединяйтесь к остальным у основания Башни историй. И, пожалуйста, поторопитесь. Мы будем сдерживать их так долго, как сможем.
Таслин коротко обняла Далию.
– Будь осторожна.
Глава 39
Оказавшись снаружи, Монро начал отдавать приказы своим людям, словно они готовились к банкету.
– Я установлю сигнализацию, – сказал он Далии. – Если они сунутся в сад, мы узнаем об этом, но нам не помешает прикрытие понадёжнее.
– Я этим займусь, – сказала Далия.
Далия помчалась к оранжерее, а Монро направил палочку в землю. Он зашептал, и что-то огромное прогрохотало у ног Чарли, вздымая почву по мере продвижения. Оно пронеслось к воротам, и ещё три таких же направились в другие части владений.
Далия вернулась минуту-другую спустя с тачкой, полной банок и мешков с почвой. Она передала их Эйкену.
– Разложи это всё в длинную линию, оставляя промежутки, через которые мы сможем проходить, если придётся. Мне не довелось применить эти зелья на испытаниях, но пришло время показать Брейдену, на что они способны.
– Слушаюсь, – Эйкен откозырнул. Настроение у него и впрямь было отличное.
Чарли с интересом наблюдал, как Далия готовит зелья. Движения были быстрыми, но точными, словно она делала это уже много раз. Закончив, она вылила густую зелёную жижу на насыпи. Затем Далия вытащила из кармана зёрнышко и поцеловала его.
– На удачу.
Она поднесла зёрнышко к губам Чарли, чтобы он поцеловал его «на двойную удачу». Его губы случайно коснулись её пальцев, и Чарли подумал: что бы ни случилось этой ночью, он умрёт счастливым человеком.
Далия вытянула руку.
– Так, теперь все назад.
Когда зёрнышко коснулось почвы, земля содрогнулась и в воздух взмыли ползучие стебли толщиной с ногу Чарли. Они распространились вдоль земляного следа по всей длине сада, разрослись над фонтаном и разрушили вход в крыло Элдерина. Не отрываясь от дела, Далия извинилась перед эльфийской частью дворца. Стебли росли вверх, образуя стену не менее трёх метров в высоту. Чарли подумал, что такой преграде и танк нипочём, не то что заклинание.
По территории разнёсся пронзительный нечеловеческий крик.
– Сработала сигнализация! – крикнул кто-то из слуг. – Сзади! Они сзади!
Люди бросились к ближайшему укрытию. Стена Далии защищала их от нападения со стороны дома, но тыл был уязвим. Пока они бежали, из ворот вырвались десятки столбов дыма.