– Я знаю, что вы задумали, – сказала Таслин.
– Ничего ты не знаешь, – процедил её собеседник. Судя по голосу, это был мужчина в возрасте. И голос этот был ей хорошо знаком…
– Я знаю, что у вас под плащом её палочка. Одного этого вместе с моим свидетельством хватит, чтобы вас арестовали.
Он рассмеялся, низко и протяжно. Не успела Далия и глазом моргнуть, как мужчина вытащил палочку и приставил её к животу Таслин. Ладонь Брейдена крепче сжала запястье Далии.
– Я мог бы прикончить тебя прямо здесь и сейчас и затащить твоё тело на крышу, где его склюют вороны. В таком большом здании пройдут месяцы, прежде чем тебя обнаружат. Так что выкладывай.
В коридор вошёл ещё один силуэт, но остался в двери.
– У меня есть то, что вам нужно. – Голос Таслин теперь звучал выше, словно она изо всех сил старалась его контролировать. – Но сперва возьмите меня к себе.
– Куда конкретно?
– В Атлас.
– Этому не бывать. Неварус ту пирон. – В комнате запульсировал свет, и Таслин закричала. Она упала на пол, корчась от боли. Силуэт не стал ждать, когда та отступит, и вместо этого схватил Таслин за руку и рывком поставил на ноги. – Попробуй ещё раз, – сказал он.
– Я знаю, что вам нужна Далия. И могу вам с этим помочь. Она мне доверяет. – В голосе Таслин слышалась неприкрытая паника. Слова вонзались в сердце Далии ножом.
– Твоя помощь мне не нужна. К завтрашнему дню она будет мертва. Неварус эт. – В этот раз он мучил её гораздо дольше.
Вопли Таслин отскакивали от стен эхом, пронзая Далию.
– Кольцо не у неё, – прокричала Таслин сквозь зубы. Действие заклинания прекратилось, и силуэт склонился над ней. – Оно у её друга. Я встретила их в Белглопе. Кольцо было на нём. – Силуэт ненадолго замер, раздумывая над её словами. – Позвольте помочь вам его заполучить, – взмолилась Таслин. – Я хорошо её знаю. Мне она доверяет. Я разузнаю для вас имя, адрес и причину, по которой оно оказалось у него. А если она не будет сговорчивой, я лично её прикончу. Помимо всего прочего, я могу провести вас в её комнату. – Голос Таслин стал твёрже. – Но я хочу долю. Хочу десять процентов.
Силуэт рассмеялся. Низко и расчётливо, отчего у Далии по телу поползли мурашки.
– Полагаю, мы всё же сможем прийти к соглашению.
Глава 24
– Да уж, странный выдался денёк, – сказал Чарли. На обратном пути они сели на автобус до города и едва перекинулись парой слов, но он чувствовал, что Элли не спускает с него глаз, и отчаянно пытался переключить её внимание на что-нибудь другое, пока она не засыпала его вопросами, на которые он не знал, как ответить. Чарли притворился, что смотрит сквозь бутылку, и натужно рассмеялся.
– Что это было? – взорвалась наконец Элли. – Ты никогда таким не интересовался, а теперь легко поддерживаешь беседу с мистером Барнсом. Мистером Барнсом! И откуда у тебя это кольцо? На самом деле. И не говори мне, что твоя тётя нашла его на благотворительной распродаже, потому что я на это не куплюсь ни на секундочку. Получить от неё хоть что-то проще, чем подоить обезьяну. Погоди-ка… – Элли прищурилась. – Это всё твоя подружка, верно? Я права, не так ли?
Чарли вздохнул:
– Ты не поверишь, если я расскажу.
– А ты попробуй.
– Оно было нарисовано на листе бумаги, а когда я его перевернул, рисунок исчез и кольцо упало на пол. – Элли стукнула его по руке. – Видишь, сказал же: ты не поверишь и… ай… Где ты научилась так драться? Ты же знаешь, у меня нежная кожа.
– Как у фрукта.
– Да, как у фрукта… Нет, какой я тебе фрукт!
– Просто расскажи, где взял кольцо, и я перестану тебя лупить. – Она схватила Чарли за нос, и он взвизгнул.
– Ладно, ладно. Да, это её кольцо.
– Не знала, что у вас всё настолько серьёзно.
Чарли цыкнул и закатил глаза:
– Ничего подобного. Всё сложно. Я вроде как забрал его по ошибке.
– По ошибке. Как можно забрать кольцо по ошибке?
– Я нашёл письмо, в письме был лист бумаги с рисунком кольца…
Элли снова принялась выкручивать ему нос, и Чарли взвизгнул.
Когда они добрались до дома, Чарли с удивлением обнаружил, что у двери его ждёт Далия. Она была до невозможности хороша собой: луна серебрила её кожу и тонула в волосах. Но сейчас было не время любоваться её красотой. Стоял слишком поздний час для дружеского визита, и Далия нетерпеливо расхаживала взад-вперёд. Первое, что пришло Чарли на ум, – начинается следующее испытание. Ему захотелось взвыть.
– Это она? Она? – Элли взволнованно толкала Чарли в бок.
Он отмахнулся от неё, ощущая себя втюрившимся мальчишкой.
– Прекрати, ладно? Не суетись! – Чарли напустил на себя невозмутимый вид, чтобы как-то сгладить впечатление от её поведения.
– Где ты был? – сердито спросила Далия. – Я повсюду тебя искала. И что это с тобой? – Она задрала нос повыше и принюхалась, очевидно приняв невозмутимое выражение его лица за гримасу «здесь чем-то попахивает».
Он тут же расслабил лицо.