Читаем Магия полностью

Заговоры обычно читали женщины: мать, которая читала обереги на своего сына, ушедшего в военный поход; или девушка, мечтавшая о счастливом замужестве; или жена в надежде родить здорового и счастливого ребенка. Мужчины редко утруждали себя чтением заговоров, потому что излишняя суеверность могла быть воспринята среди ратных товарищей как трусость и желание уберечься от смерти, которую хорошему воину следовало бы презирать. Для воина единственным страхом, который он мог себе позволить, был не страх смерти, а страх не выполнить боевую задачу, то есть погибнуть зря.



Чтобы воодушевить воина на подвиг, могла использоваться короткая фраза, обладающая сильной энергетикой. Эта фраза должна была заставить воинов отбросить все страхи и сомнения и броситься в атаку. Воинский клич (или девиз) как раз и был примером заговора, с которым воины шли в бой. Когда воины громко кричали, идя в атаку, вместе со звуком голоса уходил страх и приходила ярость. У некоторых народов, например у индейцев-маори, ритуал, приводящий воина в ярость, является частью народной культуры по сей день.

Подобные ритуалы были распространены и у северных народов, например у викингов. Среди них были воины, которые с помошью специально изготовленных из различных трав и грибов зелий могли впадать в неконтролируемую ярость. Их называли берсерками, и существовало поверье, что их нельзя убить железным оружием, для этого стоило использовать дерево или кость. Известны случаи, когда берсерки, потеряв в бою руку или получив смертельное ранение, все равно бросались на врага, словно не замечая своих ужасных ран. Потеряв или сломав оружие в битве, берсерк мог кинуться на врага и загрызть его зубами. Такая ярость приводила врагов в ужас, и иногда, узнав, что на стороне врага есть берсерки, воины отказывались идти на битву, никто не хотел с ними связываться. Как мы понимаем, такая репутация берсерков появилась не на пустом месте.

Известно, что викинги приплывали в том числе и на славянские земли, чему есть многочисленные исторические подтверждения. Частенько такие нападения заканчивались победами варягов. Когда Русь еще не была единым государством, некоторые князья пользовались боевым искусством викингов для расширения границ своих владений, платя им и используя их как наемников. А если учесть, что наемников можно перекупить, в следующей битве викинги могли сражаться на стороне бывших противников.



Естественно, славянские воины могли многое перенять из их тактики ведения боя. При этом перенимались не только боевые и тактические приемы, но и обрядово-магическая сторона культуры викингов, и на основе своих и чужих знаний славяне создавали свою новую культуру. Такой синтез был типичен для славян, ведь для того, чтобы выжить, они должны были впитывать только самое лучшее. В этом смысле заговорные слова помогали как нельзя лучше, ведь что могло бы противостоять впавшему в ярость берсерку, как не заговоренный меч или топор? В битвах с викингами шло противостояние не только воинского мастерства, но и воинского духа, в котором магия и ритуалы играют далеко не последнюю роль.

Ниже приведены заговоры, которые были частично восстановлены или реконструированы по аналогии с заговорами родственных народов. Множество заклинаний дошли до наших дней в виде народного фольклора, устно передаваясь из поколения в поколение старожилами сел и деревень. Как бы там ни было, длинные заговоры со сложными ритуалами не были достоянием широкого круга людей. Этим обычно занимались жрецы, волхвы и кудесники, в которых в давние времена недостатка не наблюдалось.

Важное значение имело то, как следовало произносить заговоры. Обычно, если позволяло время, заговоры произносились с большой концентрацией внимания. Человек, который читал заговорные слова, должен был вложить в них всю силу, чтобы они подействовали как можно скорее и сильнее, поэтому заговоры стоило учить заранее. Так и происходило, ибо заговоры были частью народной культуры, которая окружала человека с детства. Многие обряды, ритуалы и обычаи использовались славянскими народами «с младых ногтей». Сюда же можно отнести и короткие обережные жесты, вроде сплевывания через левое плечо, стучания по дереву и показывания кукиша. Жесты в этом случае заменяют короткие заговорные слова. В некоторых случаях жесты не заменяли слова, а лишь дополняли их. Известны заговоры, как большие, так и малые, где читающий их человек символически сплевывает несколько раз на землю или через плечо.

Если заговор читали заранее, то зачастую соблюдали ряд правил и условий. Во-первых, если заговор касался жизни, здоровья или благополучия человека (или речь шла о заговорах, с помощью которых лечили скотину, повышали урожай и т. д), то тот, кто читал заговор, должен был иметь целые и здоровые зубы. Читать заговорные слова на другого человека, когда у заклинателя болят зубы, считалось недопустимым. Исключение составляли лишь заговоры от зубной боли, когда больной читал их сам для себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука