Читаем Магия полностью

На горе Сионской церковка стоит, а в той церкви Божья Матерь сидит. Пришли до ей три ангела. – Хватит тебе, Мати Божья, песни спивати, иди до (имя) дитяти, перелоги забирати. Забирай, Мати, перелоги, подтопчи под ноги. Святое Успенье, Святое Сретенье, Святой Покров, Велик День. Как те празднички святые друг с другом не сходятся, так перелоги к (имя) не воротятся. Аминь.

От переходов

(когда ребенок внезапно впадает в истерику и никак не может остановиться)

Переход, переход, который тебе год? Сказали Адам и Ева, что ты рабу Божьему (имя) не треба. Пошли деточки в садочек яблочки рвати, а у моего крещеного, свяченого раба Божьего (имя) переходу не бывати. Аминь.

* * *

Переход, переход, скажи, который год? Сказали Адам и Ева, что тебе тут быть не треба. Шли малые дети в сад, яблоки собирали, на (имя) переходу не видали. Иисус Христос воскрес, Иисус Христос воскрес, Иисус Христос воскрес, народился, с неба спустился, месяцем осветился, зорьками огородился, солнечком покрылся. (Имя) сидит за столом, а переходы под столом. Иисус Христос усмехнулся, переход минулся.

Когда ребенка сглазят и он не спит

Заря-заряница, красная девица, посватаемся, побратаемся на сон, на покой, на доброе здравие. У меня есть сын, у тебя дочь. Дай моему сыну покой и доброе здравие, сними с моего сына уроки.

(Если дочь, то читать наоборот.)

Когда младенца сглазят и он не может успокоиться

Матушка река! Как ты течешь с востока на запад, течешь-истекаешь, сохнешь-иссыхаешь, моешь крутые берега, полощешь золотые пески. Смой, сполощи с раба Божьего (имя)хитки, притки, плаксы, максы, сокотухи, лоскотухи, ощев, испуг, смой-сполощи. Век по веки, отныне и довеки. Аминь.

От заикания

Семьдесят семь жилок, семьдесят семь поджилок, не болеть, не скорбеть. Как колышек здесь сидит, так бы и у тебя, раба Божьего (имя), не болело, не скорбело. Век по веки, отныне и довеки. Аминь.

Надо «смерить» больного ребенка – приставить к дверному косяку и измерить рост. Дверь должна быть при выходе из дома. Просверлить дырку в косяке. Состричь ноготки с рук и с ног, состричь волосики. Смешать это с воском. Осиновым колышком затолкнуть все это в дырку и оставить. Когда ребенок перерастет эту метку, у него все пройдет.

Младенца от груди отнимать

Пойти к речке в полдень или в полночь. Зачерпнуть воды ковшиком и на воду наговорить:

Матушка река! Как ты течешь с востока на запад, течешь-истекаешь, сохнешь-иссыхаешь, моешь крутые берега, полощешь золотые пески. Смой, сполощи с раба Божьего (имя)тоску тоскущую, сухоту сухотущую, плач неутолимый, тоску неумолимую, чтобы раба Божья (имя) не плакала, не тосковала об материнской груди и об соске. Век по веки, отныне и довеки. Аминь.

Этой водой помыть ребеночка.

От краснухи

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука