Читаем Магия книг полностью

– Но вы много для него значили, Фиона. Незадолго до смерти он рассказывал мне, что всё, что он совершил, он сделал ради вас. На остальных ему было наплевать, но вас он хотел защитить.

– Защитить от чего?

Недолго думая, Мерси решила быть откровенной:

– Он продал книги из семейной библиотеки Ферфаксов книготорговцу по фамилии Птолеми. Когда он понял, что Академия живо заинтересовалась этими томами и вот-вот поймёт, что за семья скрывается под именем Ферфакс, он попытался исправить свои ошибки. Поэтому он прикончил Птолеми. Он не мог допустить, чтобы вы пострадали из-за его недальновидности.

Странная посетительница повернулась и сделала несколько шагов к лестнице.

– Иногда Персиваль выставлял себя таким идиотом, просто ужас. Но да, он был моим братом. – Когда Фиона снова повернулась лицом к Мерси, было заметно, что гостья сильно опечалена. – Что вам известно о моей семье?

На втором этаже загрохотали шаги трактирщика.

– Нам не следует беседовать на подобные темы здесь, – заметила Мерси.

– Разумеется. – Фиона присела на краешек стола. На её лице внезапно проступила усталость от долгой дороги. – Давайте продолжим чуть позже. Через три часа?

– Как вам будет удобно. – Мерси сама от себя не ожидала, однако у неё возникло чувство, что из-за смерти Персиваля она перед Фионой в долгу. Во всяком случае, она обязана рассказать ей правду. Мать Мерси, Аннабель Антиква, хотела защитить дочь от нападения Персиваля, однако, по-видимому, у неё имелись и основания щадить его. Она как будто боялась, что в будущем он сыграет какую-то важную роль. Настолько важную, что ради этого можно было даже рискнуть жизнью дочери.

На лестнице показался трактирщик:

– Ваша комната готова. Второй этаж и потом по коридору. Я оставил дверь распахнутой.

– Благодарю вас. – Фиона еле заметно вздохнула, пошатнулась, однако тут же снова овладела собой. – Я только хочу немного отдохнуть и привести себя в порядок после перелёта.

– Я постелил чистые простыни и налил чистой воды в таз для умывания, – похвастался трактирщик качеством собственного обслуживания.

– Звучит заманчиво.

– Если вы голодны, я могу приготовить вам что-нибудь. Мои-то гости все… – Он запнулся в замешательстве, как будто забыл, что хотел сказать. – Других-то гостей пока нет. Чёрт их знает, куда они все подевались. – Он угрюмо взглянул на полупустые кружки, забытые на стойке и на столах. – Прохвосты, хоть бы один заплатил.

– Ты же знаешь их всех, – вставила Мерси. – В следующий раз с них сдерёшь.

– Могу я заплатить по всем открытым счетам? – спросила Фиона.

– Вы, мадам? – Трактирщик протестующе поднял руки. – Но какое отношение вы имеете к этому сброду?

Казалось, аура Фионы на мгновение вспыхнула, когда она вмешалась в мысли трактирщика. «Осколки» вмешательства долетели даже до стоявшей у окна Мерси, хотя ей они не могли причинить какого-либо вреда.

– Запишите всё на мой счёт. И, если вы будете столь любезны и приготовите мне поесть, я буду вам очень признательна.

– Будет исполнено, мадам. У меня на плите густой суп из конины с луком-пореем и морковью.

– Замечательно.

Мерси скривилась, а трактирщик направился в кухню.

Фиона примирительно улыбнулась:

– Я сейчас готова съесть всё что угодно, лишь бы горячее. Ну так что, встретимся через три часа?

– Вы найдёте меня в «Либер Мунди», наискосок по переулку.

Фиона кивнула и поднялась по лестнице. Миновав пару ступенек, она обернулась:

– Благодарю вас, Мерси, за вашу решимость. Мне чрезвычайно важно узнать как можно больше о последних часах жизни брата.

Пока Мерси размышляла, что бы такое ответить, Фиона поднялась дальше и исчезла на лестничной площадке второго этажа. Её шаги прошелестели по коридору и затихли.

– Знатная дама, да?! – крикнул из кухни трактирщик.

Мерси задумчиво кивнула. Снаружи послышались громкие голоса, затем звук падения, а затем снова крики.

Исполненная дурных предчувствий, Мерси рванула на себя дверь и выбежала на улицу.

15

– Это ещё кто такие? – спросил близорукий мистер Барнстейбл, владелец магазина напротив «Либер Мунди». Мерси остановилась возле его витрины, чтобы понять, что происходит.

Чуть дальше вниз по улице спиной к лавке Артура Гилкриста, скрестив руки за спиной, с невозмутимыми лицами полукругом стояли около дюжины мужчин и женщин. Все они были одеты в тёмную униформу: пальто до колен, чёрные перчатки, высокие сапоги. На другой стороне улицы их дожидались четыре кареты, одна с зарешёченными окнами.

Несмотря на зимний холод, дверь лавки Гилкриста была широко распахнута, на гвозде болтался выломанный замок. Вероятно, старшина книготорговцев, завидев незваных гостей, попытался запереться от них, а они без лишних церемоний выбили дверь. Из лавки снова донеслись крики, и двое молодцев в тёмной одежде выволокли старика наружу. Один из них держал в руках сердечную книгу Гилкриста.

Перейти на страницу:

Все книги серии Время библиомантов

Начало пути
Начало пути

«У каждой книги есть своя тайна…»Несколько сотен лет безграничная сила книг держалась обществом библиомантов в тайне. Волшебство, путешествия сквозь время и пространство — это лишь малая часть того, что могут дать книги. А с помощью некоторых можно изменить даже прошлое…Фурия Саламандра Ферфакс — потомственный библиомант, самый сильный волшебник в древнем роду Розенкрейцев. Их семья уже долгие годы скрывается от агентов Адамантовой Академии из-за ошибки, совершённой в прошлом.Семья Ферфакс охотится за «пустыми» книгами, которые способны уничтожить всё когда-либо написанное на Земле. Но у них есть враги куда страшнее Академии, жаждущие кровной мести…Фурия теряет всех — любимого отца, младшего брата, всю свою семью. Единственное, что ей остаётся, — бороться. Главное, что рядом с ней появляются верные друзья и любовь, которая прошла через века.Кто настоящий враг? Какова цена за спасение брата? Чем грозит восстание экслибри? Почему Антиква так отчаянно пытается получить книгу Зибенштерна? За что борются мятежники Либрополиса?Приключения начинаются — добро пожаловать в мир книг.Время библиомантов пришло!

Кай Майер

Фэнтези
Противостояние
Противостояние

«Вот уже несколько недель Фурия благоухала книжным ароматом: она была на верном пути превращения в первоклассную библиомантку».Всё глубже и глубже она погружается в магический мир библиомантики. Так ли он устроен, как начертано в «Книгах творения» Зибенштерна? Или давно уже живёт по своим законам и сам переписывает прошлое?Фурию и её друзей ждут самые неожиданные события, которые заставят волноваться даже закалённых читателей. Полёты на букбордах над Либрополисом, нашествие книжных пиявок, ночные убежища, парящие в невесомости, между страницами мира, книги, вызывающие привыкание, чернильные поганки, раскинувшие свои золотые сети в ожидании добычи… Похоже, противостояние начинается…Самый большой секрет библиомантики, о котором знают избранные и говорят лишь шёпотом, откроется только в самом конце.

Кай Майер

Городское фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика