Читаем Магия вне закона полностью

Официант остановился около нашего уединенного столика и аккуратно поставил перед Леннером кружку с ароматным душистым чаем.

— Ваш чай, сэр, — провозгласил мужчина и с каким-то болезненным выражением лица, словно у него скулы свело от бесконечных улыбок, снял с подноса пластиковую бутылку. — Ваша… вода, мисс.

— Спасибо, — я тут же отвернула крышечку и сделала пару глотков.

Проследив за этим действом, Леннер неоднозначно переглянулся с официантом, а как только тот удалился, достал из-за пазухи черную кожаную папку с невзрачным тиснением и взгромоздил ее прямо передо мной на стол.

Я подавилась.

— Что это? — в груди все сжалось, как только я увидела эмблему конгресса на уголке папки.

— То, что вам, вероятней всего, не понравится.

Мне уже не нравится. Все что связано с конгрессом — не нравится.

Леннер вытащил из папки несколько визуализаций и, сложив их стопочкой на краю стола, взял первый холст и протянул его мне.

— Взгляните. Вам знаком этот человек?

Я покрутила в руках визуализацию и откинулась с ней на спинку стула. Незнакомый мужчина, худой, с татуировкой на левой щеке. Может, тридцати лет или тридцати пяти. Он смотрел на меня с профессиональной визуализации безразличным взглядом и изредка улыбался, тоже холодно, отстраненно. Правая бровь у него была выбрита в двух местах, а в нижней губе сверкала золотая серьга. Еще одну серьгу я заметила в левом ухе.

— Первый раз вижу, — честно ответила я, возвращая визуализацию обратно Леннеру.

— Я бы запомнила… у мужчины нестандартная внешность.

— Его зовут мистер Лондер, — некромант перевернул визуализацию, где с помощью магии проявилось полное досье на имя Луиса Лондера — тридцать один год, не женат, нет детей. — Его имя вам тоже ни о чем не говорит?

— А должно?

— Вероятней всего, нет. — Леннер разочарованно вздохнул. — Эти визуализации составлены по описаниям заключенных, которых конгресс освободил также, как и вас. Знаете, сколько у нас подозреваемых, мисс Рейтли?

Я озадаченно повела плечом.

— Двое? — предположила наобум. — Тот, что следит за мной, и этот Луис Лондер?

— Не совсем.

— Тогда не знаю.

— Подозреваемых шестнадцать, — некромант покачал головой, будто и сам не верил в то, что говорил. — Все заключенные с тринадцатым резервом, включая вас, описывают совершенно разных мужчин: с разной внешностью, уровнем магии, физической подготовкой — не похожих друг на друга ни возрастом, ни статусом. Недавно в центр управления обратилась женщина и заявила, что ее целую неделю преследует какой-то рыжеволосый парень в кепке — лет семнадцати, невысокий и в поношенной одежде. Другими словами, беспризорник.

— Дайте угадаю, — у меня мурашки побежали по коже, — эта женщина обладает тринадцатым резервом?

— Обладала, — с нехорошей усмешкой поправил страж.

— Почему вы говорите о ней в прошедшем времени?

— Женщина пропала, как только вышла из моего кабинета. Мистер Морган сопроводил ее до патрульной машины, отвлекся на несколько секунд, а когда снова посмотрел — на заднем сиденье уже никого не было. Только женская сумочка и очки.

Я судорожно сглотнула. Женщина пропала прямо из патрульной машины? Что это за чертовщина?

— Не могла же она просто взять и испариться! — пытаясь побороть страх, воззвала к разуму я. — Одно дело — похитить человека в глухой подворотне или задушить во сне, и совсем другое — за несколько секунд выкрасть женщину из патрульной машины за спиной капитана стражей. Может, она сама сбежала?

— И оставила всю наличку, документы, банковские карты и мобильник? Я так не думаю.

— А вы пробовали найти ее друзей? Или знакомых? Что если она так хотела проучить своего бывшего дружка и заявила на него стражам, будто он шатается у нее под окнами и следит за ней за спящей… а когда поняла, что дело не ограничится одним заявлением, испугалась и решила сбежать.

Мои слова утонули в обидном хохоте.

— Вы так уверенно об этом говорите, что мне становится страшно. — Леннер потер переносицу, продолжая посмеиваться. — Вы случайно такое не практиковали?

Я — нет, а вот одна знакомая с работы…

— Проще поверить в это, чем в то, что капитан стражей упустил преступника вместе с его новой жертвой! — буркнула я. — И вообще, прекратите надо мной смеяться! Это не вашей жизни угрожает опасность, и не вас могут выкрасть в любую минуту прямо из этого ресторана.

— Не думайте об этом, — посоветовал Леннер и потянулся за новой визуализацией.

— Лучше скажите, видели ли вы когда-нибудь этого мужчину?

Я нахмурилась и пригляделась к очередному незнакомому лицу.

— Это еще один подозреваемый?

— Мистер Краил Паркер, сорок один год, второй резерв, не женат, детей нет, — кивнул страж, с невозмутимым видом наблюдая, как в его чашке тоненькая посеребренная ложка самостоятельно размешивает сахар.

Я моргнула, отвлекаясь от магии первого резерва и сосредоточенно осматривая новую визуализацию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы