Читаем Магия воздуха полностью

Огромные строительные леса из черного мерцающего металла нарушали здесь зеленую идиллию. Они торчали из илистой земли и были прикреплены к березам высотой в метр, которые словно росли стеной. Вероятно, это было не так уж и надуманно – они образовали крепость, чтобы скрыть за ней укрытие. Кое-где виднелись несколько рабочих в белой униформе и защитных касках, которые суетились вокруг, но полностью игнорировали наше присутствие. Каждый, казалось, работал поодиночке, очень сосредоточенно, они не выкрикивали друг другу приказов и ни о чем не говорили.

Стеклянные двери распахнулись, и Аугустус Веллингтон сделал приглашающее движение рукой. До нас донесся драматичный звук скрипки.

Было приятно тепло, хотя и не сравнить с югом города, в дополнение к солнечным лучам, пробивавшимся сквозь тучки, дул свежий ветерок. Дрожащими ногами я ступила на покрытую мхом землю.

– Видите дерево за краном? – спросил Веллингтон, указывая на особенно большую березу. – Оттуда можно попасть на подвесной мост. Затем просто идите по тропинке в верхушках деревьев, пока не дойдете до ворот и…

– И никто из рабочих не будет мешать нам пересекать стройплощадку? – спросил Уилл.

Я бросила взгляд на мускулистого парня, который находился всего в нескольких метрах от нас. Его лицо было лишено каких бы то ни было эмоций.

Почему Уилл переживал о рабочих? Они были нашей наименьшей проблемой. Упоминание о верхушках деревьев заставило меня больше задуматься. Как, черт возьми, мы должны забраться так высоко?

Аугустус Веллингтон наклонил голову.

– Не волнуйся, – нетерпеливо ответил он. – Как я уже сказал, они посвящены. Кроме того, вас ждет Фос.

Прежде чем Уилл успел начать протестовать, тот закрыл дверь, помахал нам в последний раз и отвернулся. В следующее мгновение вагонетка рывком пришла в движение и понеслась в том направлении, откуда мы приехали.

– Что, если это ловушка? – с мрачным видом шепнул Уилл, когда мы отошли. – И они пригласили нас сюда, чтобы увести подальше от цивилизации?

– Если так, то они просто хотят избавиться от меня, – сухо ответила я.

Он еще не успел познакомиться с Фосом и убедиться в том, насколько тот казался более надежным, чем любой человек из Омилии, – за исключением, возможно, Пикабо Ирвинга. Внезапно во рту пересохло. Образы прошлого вспыхнули в моих мыслях. Да, рядом с Нероном у него были связаны руки, но он даже не сделал попыток помешать этому.

Уилл фыркнул.

– Ну что ж, тогда я могу расслабиться.

Никто даже ни разу не поднял глаза, пока мы прокладывали путь к упомянутому дереву. Игра на скрипке становилась все громче и громче, хотя я понятия не имела, откуда она доносилась.

– Они действуют как запрограммированные, – недоверчиво прошептал Уилл, постоянно бросая взгляды через плечо. Я схватила его за руку и потащила дальше.

– Пока они не нападают на нас, мы можем быть рады. Пойдем!

Мы миновали кран и остановились перед толстым стволом дерева позади. Наши взгляды встретились, мой неловкий, его недоверчивый, и, наконец, мы одновременно запрокинули головы. Ствол был не менее десяти метров в высоту, и вид на верхушку дерева преграждала деревянная доска, которая выглядела так, будто ее пронзил ствол.

– Я упускаю из виду что-нибудь очевидное? – нахмурившись, я посмотрела на белую кору. Веллингтон вполне мог бы быть более точным. А Фос просто сказал мне по телефону, что я должна следовать указаниям его друга.

Вместо ответа Уилл обошел вокруг дерева и резко остановился.

Скрипка была жуткой. Молчание рабочих тоже. Мое сердце забилось быстрее, и прежняя тошнота вернулась.

Я поспешно последовала за Уиллом. Он просто присел на корточки. Что-то на земле, казалось, требовало его пристального внимания. Я могла различить только ядовито-зеленые сорняки, листву, кустарник и толстые корни. Я тоже опустилась на колени и тут увидела это. Разросшиеся растения на первый взгляд отвлекали внимание, но в стволе было отверстие едва ли метр в диаметре.

Я вытянула руки и отодвинула сорняки в сторону. Отверстие увеличилось, перед ним виднелось углубление в земле.

– Мы должны вернуться, – тихо сказал Уилл. Его голос больше не был недоверчивым. Скорее смущенным.

– Дерево полое, так? – мой голос, напротив, звучал истерично.

– Как это возможно? – выдохнул он.

Сделай глубокий вдох. У нас есть миссия. И, кроме того, мы пережили гораздо худшее.

Не давая себе возможности вернуться назад, я села и потянулась к отверстию в стволе дерева. Пахло смолой и свежей землей. Успокаивающе. Осторожно ощупав внутренности, я протянула голову в темноту.

– Киа, выходи сейчас же, ты не полезешь туда первой, – приглушенно сказал Уилл снаружи. Я не обратила на него внимания. Вместо этого уперлась в дерево изнутри, ухватилась за два толстых корня и затащила себя в проем. Сверху на меня упал тонкий луч света. Хотя этого было мало, чтобы разглядеть детали, я видела зазубрины в дереве, которые через определенные промежутки времени отмечали путь вверх. Они также подсказали, что мое предположение было верным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Город стихий

Похожие книги