Горничная унесла пальто в гардеробную, чтобы осталось место для верхней одежды других гостей.
— Я так рада тебя видеть, дорогая! Проходи! У нас сегодня чрезвычайно интересный гость. Он утверждает, будто хорошо тебя знает.
Гость? Знает?
Лика бросила короткий взгляд на массивные напольные часы возле лестницы. Все верно, она не опоздала, до ужина еще целый час. Интересно, кто ее опередил?
— Я сейчас, тетушка!
Девушка быстро поднялась наверх, в хозяйскую ванную — она пользовалась ей на правах близкой родственницы. Там быстро оправила платье, пригладила щеткой волосы и пощипала себя за щеки. Может, Лика и не красавица, но перед гостем она предстанет со здоровым румянцем, а не с мертвенной бледностью.
Девушка не стала покупать наряд для званого ужина. Зачем, если у нее есть фиолетовое платье с контрастными темно-розовыми оборками, которое прежде надевала только на новогодний бал. Платье кокетливо приоткрывало грудь, подчеркивало талию и красоту рук. И добавляло объема нижней части тела, так как под подобные платья в обязательном порядке надевалась нижняя юбка. Красиво, но жутко неудобно! Платье сшили дома, перед самым отъездом в академию. Лика подозревала — в надежде привлечь женихов к бездарной дочери. Пусть сегодня тетушка порадуется, очень уж ей нравилось это платье. Но на будущий новогодний бал Лика его не наденет. Она уже присмотрела новое платье — легкое, воздушное, словно пирожные в кондитерской госпожи Гратти. Если пошить с оборками, без кружева, останутся деньги на чашечку чая по воскресеньям. С кружевами, конечно, лучше, а еще с атласным салатовым поясом, но тогда придется питаться исключительно знаниями. Собственно, из-за воздушной бальной грезы Лика отказалась от выходного платья.
— Добрый вечер, тетушка! Добрый вечер, дядюшка!
Растянув губы в улыбке, Лика по очереди поцеловала в щеку обоих родственников и прошла в гостиную, где поджидал таинственный особый гость. Пока в столовой заканчивали последние приготовления, звенели посудой, он в пол-оборота к ней стоял возле камина с приветственной рюмочкой шерри в руке.
— Мастер Энсис? — изумленно выдохнула Лика.
— Чему вы так удивляетесь, Скотт? Я же обещал прийти.
Она не могла пошевелиться, даже вздохнуть, зачарованно наблюдая за тем, как причудливо танцует пламя камина в его глазах.
— Что же ты застыла на пороге, проходи!
Дария подтолкнула Лику к дивану. Девушка запоздало сообразила, что окажется в опасной близости от Раяна, но другие места были заняты: дядя облюбовал кресло, тетя — правую сторону дивана. Оставалось смириться и скованно опуститься подле магистра, вперив взгляд в пол.
— Изучаете породы дерева? Или интересуетесь, чем я чищу ботинки? Мое лицо выше, Скотт.
Раян откровенно издевался над ней.
Сцепив зубы, Лика подняла голову, вновь встретилась с ним взглядом. Теперь он больше не обладал былой магнетической властью, но Лика по-прежнему ощущала себя ужом на сковородке, то и дело одергивала оборки лифа. Вырез казался ей слишком большим, оттуда, сверху, Раяну наверняка все видно. Вдобавок подоспели другие гости, хозяева вышли их встречать, и они остались вдвоем.
— Я уже понял, что у вас есть грудь, Лика, — подтвердил ее худшие опасения магистр и, отставив рюмку на каминную полку, красноречиво заглянул туда, куда смотреть не следовало.
Уши Лики пылали. Она не придумала ничего лучше, чем переместиться на опустевший противоположный край дивана. Оставалось надеяться, за столом Дария не посадит их рядом друг с другом.
— Вы стесняетесь собственного тела? Я сразу это заметил. Вы все стараетесь запихнуть его в какой-нибудь серый мешок, до дрожи боитесь кому-то понравиться. От мужского внимания не умирают, Скотт, а от флирта не рождаются дети.
— Я… — Теперь уши стали бордовыми. — Я вовсе не… Это неприлично, мастер Энсис! — наконец нашлась она.
— Что — неприлично? Вы столь усердно оглаживали свою грудь, что волей-неволей пришлось взглянуть. Ничего уродливого и, увы, возбуждающего. Так что можете не вжиматься в подлокотник и вернуться обратно. Если перестанете себя трогать и краснеть без повода, обсудим вашу учебу, а не фигуру. Хотя и фигура меня вполне устроит. В этом платье она хотя бы есть.
— Простите!
Заерзав, Лика вернулась на прежнее место, прислушалась к приглушенным голосам гостей.
Раян не ответил. Он смотрел поверх ее головы на дверь, старался угадать, кто сейчас войдет.
Рюмка шерри соблазнительно темнела на полке. Девушка боролась с искушением попросить поделиться выпивкой, быстро опрокинуть ее в рот. Никогда еще ужин тетки не превращался в такую пытку! А ведь они еще за стол сесть не успели.
— О, лорд Энсис! Не ожидал, не ожидал!
На пороге возник плотный мужчина с седыми висками. На груди блестел новенький орден в петлице — будто без него никто не догадался бы, кто перед ними!
Лика дернулась, но рука Раяна пригвоздила ее к месту.
— Сиди! — чуть слышно произнес он и повернулся к мэру: — Всего лишь господин Энсис. Вам ли не знать?
— Да, прискорбная история!
Мужчины обменялись рукопожатиями.
Йен поспешил налить мэру шерри, и все трое образовали тесный кружок подле камина.