Читаем Маяк Старого Галса полностью

— Благодарить будешь на берегу. Но, чтобы до него добраться, нам надо спешить, Туни!

— Это из-за тебя переполох был на корабле?

— Ага! Представляешь, наступил в темноте на спящего кота.

— Смешно!

— Это сейчас смешно. А вчера мне было совсем не до смеха. Держись за меня, будем потихоньку продвигаться к выходу. В такой темноте сам черт ногу сломит. Держи кандалы, чтобы не звякали.

И надо же было такому случиться. Только Торбеллино и Туни поднялись по трапу на верхнюю палубу, из кубрика выскочил Плешивый Карапузо, ему срочно приспичило в гальюн, видно слива, до которой он сегодня дорвался сверх меры, не пошла на пользу.

Наши герои как раз оказались на его пути.

С воплем: «Вампиры! Спасайся, кто может!» пират, придерживая падающие штаны, помчался обратно, всполошив криком весь корабль.

Наши герои, не раздумывая, сиганули за борт. На их счастье за поднявшимся шумом никто не услышал всплеска. Вынырнув в сотне метров от фрегата, объятого суматохой, Торбелллино вдруг ощутил рядом скользкую спину Малыша.

— Туни, не бойся, это не акула! Это Малыш! Хватайся за плавник!

Молодые люди ухватились за плавник дельфина, и троица, рассекая водную гладь, понеслась в сторону мыса.

Там их ждали несколько лодок с ловцами жемчуга, вооруженных луками и стрелами с отравленными наконечниками. Туземцы обрадовались до безумия, увидев своего молодого вождя целым и невредимым. Туни предложил своему спасителю и другу отправиться с ним на Черепаший Остров.

— Извини, Туни, но воспользоваться твоим гостеприимством сейчас никак не могу: у меня очень важное задание. Как освобожусь, обещаю, обязательно приплыву к тебе в гости на остров вместе с Джой, ее дедом, ну и, конечно, с Малышом.

— Я буду очень ждать, брат!

Туни и Торбелллино крепко обнялись, прощаясь. После этого юноша вновь вошел в воду, где его поджидал верный Малыш, и они продолжили свой путь в сторону Веер-Блу. Там на паруснике за них переживала Джой.


Утром пираты обнаружили, что посаженный под замок в карцер темнокожий великан исчез.

— Кто-то ночью открыл дверь карцера и освободил заложника, — сообщил Чевалачо капитану, распрощавшись мысленно с жизнью.

— Черт побери! Побег вождя спутал нам все карты! — орал в негодовании Малисиозо, швыряя по каюте попавшие под горячую руку вещи. Лицо капитана потемнело и перекосилось от раздражения, глаза метали молнии.

Чевалачо сидел ни жив ни мертв, боясь пошевелиться, не то что сказать какое-нибудь неосторожное слово.

— Как себя чувствует обделавшийся от страха Карапузо? — спросил капитан, немного успокоившись и прийдя в себя.

— Мой капитан, он, похоже, оклемался, даже постирал обделанные штаны. Позвать его в каюту?

— Нет, не стоит, — поморщился брезгливо Малисиозо.

— Да, и вправду зачем? Он все уже рассказал, что видел, — согласился Чевалачо.

— Теперь, Чевалачо, все окончательно прояснилось. Это был не призрак, а проклятый мальчишка Торбеллино, который незаметно проник на корабль и помог бежать нашему пленнику.

— Стало как-то сразу на душе легко, — вздохнул пират.

— С чего это у тебя легкость появилась, если наш главный козырь, темнокожий вождь, удрал? — полюбопытствовал Малисиозо.

— Да я не о вожде, а о призраке, мой капитан. Теперь-то мы точно знаем, что никакого призрака не было. Если честно, то я испереживался за последнее время, как бы с фрегата пираты не драпанули. Привидение на судне это тебе не шутки, это — страшная беда!

— Верно говоришь, могли бы сбежать из-за страха перед призраком к нашим конкурентам.

— К тому же пьянице Пуэрко.

— Вообще-то неплохо бы с Одноглазым Пуэрко заключить договор об экстрадиции.

— Чего-чего заключить? Не понял, — переспросил Чевалачо.

— Договор об экстрадиции, то есть договор о выдаче. Чтобы он нам возвращал сбежавших от нас пиратов.

— А что, очень даже полезная вещь, — согласился с капитаном помощник. — Сразу поубавится число дезертиров и предателей.

— Но у нас так и осталась одна нерешенная проблема.

— Какая, мой капитан?

— Торбеллино! Забыл? Раз он воскрес из мертвых, этого несносного мальца необходимо отыскать и прихлопнуть, как комара! Чем раньше мы это сделаем, тем лучше! — холодно сказал Малисиозо, уставившись на помощника.

— Капитан, но этим вроде занимается Виоленто Беспалый.

— А где он? Этот чертов Беспалый? Забрал деньги, и след простыл! Замечу тебе, немалые деньги! С ним тоже не мешало бы разобраться! Меня не покидает смутное подозрение, что он давненько водит нас за нос!

Неожиданно снаружи грохнул пистолетный выстрел, за ним второй, потом третий…

— Что за чертовщина?! Перестрелка на борту моего фрегата?! Чевалачо! Разберись немедленно!

Помощник капитан мигом исчез за дверью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Торбеллино

Сокровища капитана Малисиозо
Сокровища капитана Малисиозо

Первая книга трилогии «Приключения Торбеллино».Трилогия – финалист 1-го конкурса «Новая детская книга» издательства «Росмэн».«Приключения Торбеллино» – это сказочная история о приключениях юноши, который живет в стране, где правит жестокий диктатор, генерал Трайдор. Диктатор пришел к власти, подняв подлый мятеж. Торбеллино – связной между повстанческими отрядами, за ним постоянно охотятся ищейки шефа тайной полиции Рабиозо. На долю бывшего циркового акробата выпадает много приключений и испытаний. Он и в плену у диких кочевников, и галерный раб у пиратов, и пленник разбойника Бласфемо, и узник крепости Мейз, и воздухоплаватель… Любимая девушка Джой и верные друзья, которые всегда придут на помощь, а также мужество и ловкость, помогают ему избежать множества неприятных ситуаций и хитрых ловушек, расставленных врагами…

Сергей Аксу , Сергей Анатольевич Щербаков

Фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Боевая фантастика / Детская фантастика
Улица Кипарисов, 14
Улица Кипарисов, 14

Вторая книга трилогии «Приключения Торбеллино».Трилогия – финалист 1-го конкурса «Новая детская книга» издательства «Росмэн».«Приключения Торбеллино» – это сказочная история о приключениях юноши, который живет в стране, где правит жестокий диктатор, генерал Трайдор. Диктатор пришел к власти, подняв подлый мятеж. Торбеллино – связной между повстанческими отрядами, за ним постоянно охотятся ищейки шефа тайной полиции Рабиозо. На долю бывшего циркового акробата выпадает много приключений и испытаний. Он и в плену у диких кочевников, и галерный раб у пиратов, и пленник разбойника Бласфемо, и узник крепости Мейз, и воздухоплаватель… Любимая девушка Джой и верные друзья, которые всегда придут на помощь, а также мужество и ловкость, помогают ему избежать множества неприятных ситуаций и хитрых ловушек, расставленных врагами…

Сергей Аксу , Сергей Анатольевич Щербаков

Фантастика / Фантастика для детей / Боевая фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги